— Но мы должны быть способны к… Ты знаешь. У них должна быть хоть капля эмоций, на которые мы можем повлиять. И вместо этого, каждый раз, когда я пытаюсь исследовать их, это похоже на столкновение с чистой белой стеной.
Елене было жаль, что она не понимает того, о чем они говорили. — Что ты подразумеваешь под «исследованием их»? — спросила она. — Они — животные.
— Внешние данные бывают обманчивы. — сказал Дамон иронически, и Елена подумала об отблесках радуги в перьях черной вороны, следовавшей за нею с первого школьного дня. Если бы она присмотрелась поближе, она смогла бы увидеть те же самые отблески радуги в шелковистых волосах Дамона.
— Но животные, в любом случае, имеют эмоции. Если твоя сила достаточно велика, ты можешь исследовать их ум. И моя сила — велика, Елена.
Елена была поражена болезненным приступом зависти, прошедшим сквозь нее. Всего лишь несколько минут назад она цеплялась за Стефана, нацеленного на избавление от любых проявлений силы, которые она имела, на превращение ее обратно, в человека. И, теперь же, ей было жаль, что она не настолько сильна. Дамон всегда имел на нее странное влияние.
— Я не способна исследовать Челси, но я не думаю, что Дуг должен близко к ней подходить. — сказала она громко.
Стефан внимательно смотрел в окно, его брови были соединены. Он слегка кивал головой, но вдруг со внезапным чувством безотлагательности сказал: — Я думаю о том же.
— Давай же, Челси, будь хорошей девочкой. Подойди сюда. — Дуг Карсон почти достиг первого ряда собак. Все глаза, человеческие и собачьи, были направлены на него, и прекратилось любое, даже малейшее, движение. Если бы Елена не видела, что собаки дышат, она могла бы подумать, что эта группа была некоторым гигантским экспонатом музея.
Дуг подошел к стоянке. Челси наблюдала за ним из-за корги и самоеда. Дуг пошевелил губами. Он протянул руку, колеблясь, но затем протянул еще дальше.
— Нет, — сказала Елена. Она уставилась на грудь ротвейлера. Его грудь опустилась и поднялась, впуская воздух… Опустилась и поднялась. — Стефан, повлияй на него. Пусть уйдет оттуда!
— Да. — Она могла видеть его пристальный сконцентрированный взгляд, но затем он покачал головой, вздыхая, подобно человеку, делающему попытки поднять с земли что-то, слишком для него тяжелое. — Это не имеет смысла: я сейчас слаб. Я не могу сделать это отсюда.
Там, внизу, Челси обнажила свои зубы. Красно-золотой Эрдельтерьер красивым и изящным движением поднялся на ноги, как будто притянутый невидимыми нитями.
И затем собаки прыгнули. Елена не увидела, какая из них была первой: они, казалось, двигались вместе, словно большая волна. Полдюжины собак набросились на Дуга Карсона с такой силой, что его отбросило назад, и он исчез под их массивными телами.
Воздух был полон адского шума от металлического лая, к которому присоединился церковный звон. У Елены мгновенно началась головная боль от глубокого гортанного непрерывного рычания, которое она скорее чувствовала, чем слышала. Собаки разрывали одежду, рычали, нападали, в то время, как толпа рассеялась и кричала.
Елена заметила Алариха Зальцмана на краю стоянки, он был единственный, кто не бежал. Он стоял как-то натянуто, и она могла видеть, что его губы и руки двигались.
Всюду было столпотворение. У кого-то был пожарный насос, его выворачивали из пакета, но это не возымело никакого эффекта. Собаки будто сошли с ума. Когда Челси подняла свою коричнево-белую морду от тела своего владельца, ее рот был красным от его крови.
Сердце Елены колотилось так, что она еле дышала.
— Им нужна помощь! — сказала она, и, также, как Стефан, побежала вниз по лестнице, одновременно перепрыгивая через две или три ступеньки. Елена была уже на полпути вниз, когда вдруг поняла две вещи: Дамон не последовал за ней, и она не могла позволить себе быть замеченной.
Она не могла. Истерия, которая возникла бы из-за этого, ненужные вопросы, опасение и возможная ненависть не позволяли ей показаться на людях. Это было что-то, более глубокое, чем ее сострадание к этим людям, или симпатия, или потребность помочь им. Она прислонилась спиной к стене.
В тусклом, прохладном помещении церкви она смотрела на кипящее пространство внизу. Люди бегали туда и обратно, кричали. Там были Доктор Файнберг, господин Маккалло, и Преподобный Отец. Основной точкой этого круга все еще была Бонни, лежащая на скамейке рядом с Мередит и Тетей Джудит. Госпожа Маккалло склонялась над нею.
Какое — то зло… — стонала она, и вдруг голова Тети Джудит повернулась в направлении Елены.
Елена дернулась вверх по лестнице так быстро, как только могла, моля, чтобы Тетя Джудит не заметила ее. Дамон был на том же самом месте.
— Я не могу пойти туда. Они думают, что я мертва!
— О, ты помнишь об этом. Это хорошо.
— Если доктор Файнберг обследует меня, он поймет, что что-то не так. Да? — спросила она, отчаянно требуя ответа.
— Он, безусловно, решит, что ты — чрезвычайно интересный экземпляр.
— Тогда я не могу спуститься. Но ты можешь. Почему ты ничего не делаешь?
Дамон продолжал смотреть из окна, слегка двинув бровями. — Почему?