– Мне так стыдно! Я решил, что молодая женщина была лисой, и убил ее, заставляя признаться в этом!
Утагава Куниеси. Принц Хандзоку сражается с девятихвостой кицунэ. XIX в.
Монах обратился к родителям погибшей:
– Согласны ли вы оставить этого человека в живых, если я заберу его с собой и он станет монахом, полностью отрекшись от зла?
– Мы согласны, – посовещавшись, ответили супруги.
– А ты хочешь этого? – обратился монах к Токутаро.
– Я готов стать монахом прямо сейчас, обрить голову и удалиться в самый строгий монастырь, если это поможет мне заслужить прощение! – ответил тот.
Монах обрил ему голову, читая молитвы, и внезапно куда-то исчезли и родители убитой девушки, и их односельчане, и монах. А Токутаро увидел себя сидящим на болотной кочке. Как будто бы ничего и не произошло, но напоминанием о случившемся была бритая наголо голова Токутаро.
Понял он, что лисы все же обманули его, и грустно побрел домой. Там он во всем признался друзьям, выполнил все условия спора, принес им вино и деньги и на следующий же день ушел в один из отдаленных монастырей.
Утагава Куниёси. Бэнкэй и кицунэ. 1840-е гг.
Тануки и другие
Многие животные в японской мифологии и фольклоре представлены совсем иначе, нежели в Европе и России.
К числу самых популярных оборотней в Японии относится
Еще одно животное, которое обладает мистическими способностями, это кошка-оборотень
Положительным персонажем считался
Популярны были в Японии легенды о волшебном лунном зайце, правда, пришли они, скорее всего, из Индии и Китая. Согласно этим преданиям, именно зайцы на луне изготавливают напиток бессмертия, растирая все необходимые ингредиенты в специальных ступках. Впрочем, и обычные зайцы, живущие на земле, в представлении японцев были не так просты: считалось, что они могут прожить тысячу лет.
А собаки?
В большинстве японских легенд собаки предстают как положительные существа: верные, преданные, защищающие своих хозяев как при жизни, так и в виде призрака после смерти. Но есть немногочисленные предания, в которых собакам приписаны свойства, сходные с лисами-кицунэ.
Японцы считали, что кицунэ и тануки постоянно соперничают друг с другом. Тануки перевоплощались так же ловко, как и кицунэ, но они не обладали такой же хитростью и изворотливостью, поэтому в различных состязаниях часто терпели поражение. И все же есть легенда о том, как однажды тануки перехитрил лису.
…Однажды лиса-кицунэ вызвала енота-тануки на состязание и сказала ему:
– Давай соревноваться в том, кто может принять больше различных обличий. Вот я могу принимать семь разных обликов. А ты на что способен?
– Подумаешь, семь обликов! – ответил ей тануки. – Вот я могу превратиться в целую торжественную процессию во главе с городским правителем!
Кано Санраку. Китайский лев. Кон. XVI – нач. XVIII в.
– Да ты, наверное, врешь! – сказала лиса. – Никогда не поверю, чтобы ты мог такое сделать! Раз так, докажи мне свои способности, превратись прямо сейчас!
– Одну минутку, – ответил тануки. – Позволь я отойду ненадолго вон к тем зарослям, там растут волшебные листья, которые необходимы мне для перевоплощения.
И через несколько мгновений после того, как тануки скрылся в деревьях, из-за них показалась на дороге целая процессия! Во главе ее двигался на своей повозке глава города, а сопровождали его служители расположенного поблизости храма, чиновники и придворные.
«Каков, однако, этот тануки! – подумала лиса. – Кто бы мог предположить, что этот толстяк способен перевоплотиться в целую процессию! Ну да ладно, хоть я и знаю, что процессия ненастоящая, подойду к градоначальнику и выражу ему свое почтение».
Но как только лиса приблизилась к повозке, охрана прогнала ее, а один стражник даже ударил палкой.
Тануки наблюдал за происходящим из-за кустов и смеялся. Он знал, что градоправитель ежедневно в одно и то же время проезжает по этой дороге, и воспользовался этим, чтобы проучить лису.
Кошка-оборотень бакэнэко