И вот до вершины осталось всего несколько десятков шагов. Правитель с удвоенной силой рванулся вперед, очень уж ему хотелось первым найти мифический сосуд с волшебным напитком. Свита отстала от своего повелителя, а он мчался к вершине горы, ничего не видя вокруг себя. И когда придворные добежали до него, увидели, что император лежит на самой вершине горы мертвый. Он не знал, что вечную жизнь можно обрести не только испив напитка бессмертия, но и путем самой смерти.
Родник богини Фудзи
В одной деревне однажды случилась эпидемия оспы. Больше половины жителей селения лежали больными. Заразилась оспой и мать молодого человека, которого звали Ёсодзи. Женщине становилось все хуже, и юноша начал опасаться, что его мама не выживет. Он искал любые способы спасти ее от болезни, в это время узнал, что в одном из соседних селений проживает мудрец и заклинатель, которого зовут Камо.
Ёсодзи отправился к нему и сказал:
– Пожалуйста, помоги мне. В нашей деревне большая часть жителей, и моя мать тоже, больны оспой. Несколько человек уже умерли, и я боюсь, что умрут и другие заболевшие. Что мне делать?
– Иди к горе Фудзи, – ответствовал ему заклинатель. – На ее юго-западном склоне есть родник, а рядом с ним – небольшое святилище. Набери воды из этого родника и дай выпить всем, кто заболел. Помочь вам может только это!
Ёсодзи поблагодарил мудрого старика и побежал к горе Фудзи. Но так как идти нужно было далеко, а молодой человек не так уж часто выбирался за пределы родной деревни, он вскоре заблудился. Быстро темнело, и юноша уже начал думать, что, возможно, ему придется ночевать где-нибудь под кустом. А если он не наберет священной воды? Если его мама и односельчане умрут без нее? Нет, такого нельзя допустить!
И вдруг прямо на развилке дорог, рядом с которой стоял Ёсодзи, появилась прекрасная юная девушка.
– Кто ты и что ты делаешь здесь на дороге? И почему у тебя в руке кувшин? – спросила она.
Ёсодзи рассказал ей о своей беде и признался, что заблудился.
– Пойдем со мной, – сказала девушка и пошла вперед. Молодой человек последовал за ней.
Вскоре они пришли к горе Фудзи, и юноша увидел на ее юго-западном склоне родник и святилище.
Кацусика Хокусай. Восхождение на гору Фудзи. Нач. XIX в.
– Сначала выпей сам волшебной воды, – сказала девушка. – А потом наполни кувшин и отнеси воду своей матери и соседям. И, думаю, через два-три дня тебе придется прийти сюда еще раз.
Ёсодзи сделал все как она сказала, набрал в кувшин воды из родника и побежал домой. Он дал воды своей маме, и она сказала, что ей сразу стало гораздо лучше. Далее молодой человек напоил водой всех, кто был болен, и люди начали поправляться прямо на глазах!
Еще несколько раз Ёсодзи приходил с кувшином к роднику на склоне Фудзи и поил своих родных и соседей водой, пока в деревне не осталось ни одного больного оспой. Все были очень рады, называли молодого человека своим спасителем и дарили ему различные подарки. Не забыли и мудреца Камо, к нему тоже отправили посланника с дарами.
Но на душе у Ёсодзи было неспокойно. Он никому не рассказал о странной девушке, которая указала ему дорогу к склону Фудзи. И он понимал, что без нее он, возможно, вообще не нашел бы родника и не смог никого спасти.
«Нужно как-то разыскать ее, – думал молодой человек. – Не хотелось бы мне, чтобы кто-то считал меня неблагодарным».
И вот однажды, улучив минутку, он снова побежал к горе. Долго бродил Ёсодзи в ее окрестностях, надеясь встретить девушку, которая недавно ему помогла. Но она никак не попадалась ему навстречу. Тогда парень сел возле святилища рядом с родником и стал молиться, прося, чтобы боги даровали ему еще одну встречу с девушкой, советы которой спасли его мать и большинство жителей деревни. И когда он поднял глаза, то увидел, что незнакомка стоит прямо перед ним.
– Я пришел отблагодарить тебя! – волнуясь, сказал Ёсодзи. – Ведь если бы не ты, умерла бы и моя мама, и половина деревни. Как мне отплатить за твою доброту? Как тебя зовут?
Но девушка ничего не ответила. Она только улыбнулась, махнула веткой цветущей камелии[12], которую держала в руке, и, словно повинуясь этому движению, с вершины горы Фудзи к ней спустилось большое облако. Девушка вошла в него и вместе с облаком начала подниматься к вершине великой горы, туда, где на склонах вечно лежит снег.
Кацусика Хокусай. Водопад в горах. 1835 г.
И только тут Ёсодзи понял, что та, с кем он разговаривал, та, которая проводила его к источнику, – это сама богиня, покровительница горы, Коноханасакуя-химэ, Дева Цветения.
Из облака, поднимавшегося к небу, вылетел цветок камелии и упал к ногам молодого человека. Он взял его с собой, высушил и потом долгие годы хранил как великую драгоценность.
Глава 8
Духи, оборотни и прочее потустороннее
Кицунэ и их способности
В японской мифологии и фольклоре предостаточно сказаний о духах, демонах, оборотнях, как и в любых других культурах. Но, конечно, во всем этом есть свои местные особенности.