Читаем Янычары полностью

 Кеннет Маккензи утверждает, что покорные Хасану исмаилиты «были учителями тайных доктрин исламизма; они поощряли математику и философию и создали много ценных трудов». Но равным образом они и уничтожали труды, еретические, по их мнению. Такое auto-de-fй случилось, например, в 1210 г.: по распоряжению «Старца Горы» в Аламуте жгли книги.

 Впрочем, некоторые филологи возводят его корень к слову «Хассан».

 На сегодняшний день слово «ассасин», со значением «убийца», является бранным во всех европейских языках.

 «Устроение государства».

 Пер. В. Зайцева.

 Раб Аллаха.

 Просяное пиво.

 23 локтя в длину, 24 – в ширину, и 27 – в высоту. Локоть – ок. 60 см.

 «Книга об идолах».

 «Книга жития посланника Аллаха»

 Ср. Деян, 7:48.

 «Обязательность необязательного».

 Пер. В. Демидчика.

 Пер. Г. Плисецкого.

 «Господин наш» (араб.) – титул ученых, улемов.

 Приводимое ниже стихотворение Н. Заболоцкого является обработкой этой идеи великого суфия:

Природа, обернувшаяся адом,

Свои дела вершила без затей:

Червь ел траву, червя клевала птица,

Хорек пил мозг из птичьей головы,

И страшно перекошенные лица...

Ночных существ смотрели из травы.

Так вот она – гармония природы!

Так вот они – ночные голоса!

На безднах мук сияют наши воды,

На безднах горя высятся леса.

Природы вековечная давильня

Объединяла смерть и бытие

В один клубок, и мысль была бессильна

Разъединить два таинства ее.

 Буквально – «дитя из Яйца» – гностический термин; дух властителя планеты Сатурн.

 Бог вечный.

 Потеряв голову от любви к смертной женщине, эти ангелы открыли ей тайное имя Бога для магических процедур, – и были низвергнуты с небес. Они ждут Судного дня, подвешенные вниз головами в колодцах.

 Омар Хайям. Пер. Ц. Бану.

 Пер. В. Державина.

 Быт, 1:31.

 Омар Хайям. Пер. Г. Плисецкого. Эти бейты приписывают также Ибн-Сине.

 Джелал уд-Дин Руми. Маснави (Книга двустиший). Пер. Д. Самойлова.

 Суфизм.

 «Путь Мастеров».

 «Путь» совершенствования и очищения своего внутреннего мира для постижения и принятия в себя Бога. Близок к Дао, как назвал подобный Путь китайский патриарх Лао-цзы, в IV веке до н. э. записавший «Дао-Дэ-цзин» на бамбуковых дощечках и уехавший из Поднебесной на запад верхом на единороге...

 Мастер.

 Полулегендарный покровитель ремесленников «из рода пророка», к которому каждая таифа по-разному возводила сильсиля («цепь») своих пиров (святых покровителей).

 Шадд, «опоясывание» – одна из процедур в ритуале посвящения ученика в мастера, близкая к посвящению оруженосца в рыцари: машаих аль-хираф (верховный глава местных цеховых общин, духовный наставник цехов, как правило, шейх местного братства суфиев) или накиб ан-нукаба (старейшина старейшин) опоясывал посвящаемого мечом.

 Позже «гедик» – патент, выдаваемый мастеру на право заниматься указанным в хильве делом, используя указанное помещение и оборудование.

 Мастерская. Новопосвященный мастер мог либо купить ее, либо унаследовать, став зятем прежнего хозяина. Создать новый дукан было почти невозможно. Накиб ан-нукаба цеха совместно с городским кадием устанавливали точное количество лавок и мастерских, определяли места их размещения (ряд на базаре или улица в одном квартале) – и нарушения этого порядка пресекались, иногда чрезвычайно жестоко.

 Лавка.

 Смотритель государственных имуществ.

 Начальник финансового ведомства.

 Управитель городского казенного имущества, следил также за городскими таможнями и монетным двором.

 Управляющий отраслью производства: торговцы зерном, мукомолы, пекари и торговцы лепешками находились в ведении этмекджи-баши, каменщики, строители, архитекторы – мимар-баши и т.д.; кузнецы, оружейники и пороховщики, которым, в основном, передавали на предварительное воспитание янычарскую молодежь, подчинялись джебеджи-баши.

 Государственный налоговый чиновник.

 Букв. «часть» – фискальный округ.

 Совместная трапеза с поднесением подарков, которой заканчивался ритуал посвящения в мастера.

 Йер – Земля. В этом значении слово вошло в большинство современных языков: ср. латинское terra, и аккадское jersat, йерцету; урартское гэвра и аланское ерды (с оттенком «святая земля»), греческое Гера, Гея Йерсефона (Йер-Пифона) и Де-метра (Ге-метра, Земля-мать), и германское Ерд – мать громовержца...

 Черное море, транслитерация греческого «Понтус». Иногда ошибочно дается по-русски как «ал-Нитас» из-за перестановки переписчиками диакритических точек.

 «В скифском языке ... в группе из согласных «р» не мирится с положением на втором месте и перескакивает на первое» (Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. М., 1949).

 Кельты.

 Германцы.

 Обычно переводят как «Скрежещущий Зубами» и «Скрипящий Зубами» – это ошибочная народная этимология, не говоря о нелепости зубовного скрежета у травоядных.

 Телец, одно из зодиакальных созвездий, имеющее практически то же прямое восхождение, что и Орион.

 Гомер. Илиада. XXIV. 41 *перевод Н. И. Гнедича).

 У эвенков.

 Нивхам.

 Уместно напомнить, что кости пасхального агнца не должны быть сокрушены (Исх, 12:10).

Перейти на страницу:

Похожие книги