Читаем Янтарный звездопад полностью

- В прошлой жизни я направил было стопы на путь служителя Будды, но в конечном счете не сгодился.

Косака зло глянул на сменившего тело Есиасу. Тот даже не пытался скрыть нетерпение; вмешательство Датэ и Уэсуги не позволяло ему укрепить оставшиеся точки барьера. Для того-то Есиасу и вернулся на время в храм при Аоба, служивший ему пристанищем.

- Коварный Датэ, коли тебе еще не хватило, так мне следует сызнова натравить на тебя коко Дакини.

- Хо-хо, у тебя еще осталась сила?

- Слушай, ты… - вспыхнул Есиасу. - Ты Якш Уэсуги и пальцем не тронул! Разве я не дал тебе сведения об Оде? А ты, сдается мне, к Уэсуги и не приближался!

Косака с невинным видом смотрел на сад:

- Но я ведь пришел к тебе на выручку, разве нет?

- Правда ли ты хочешь сражаться с Уэсуги? Или просто собираешься пренебречь обещанием?

- Успокойся, я тоже жил в эру Сенгоку и обещанное однажды не нарушу.

- Твои речи истинны? Ты и вправду намереваешься разбить Уэсуги?

- Повторяешься, Есиасу, - жестко парировал Косака, скрестил руки и устремил взгляд в заливающееся алым небо.

День близился к завершению. И тут Есиасу шестым чувством ощутил волнение ауры Сэндая.

- Чт…!

Мощная вибрирующая волна причудливо и непостоянно колебалась - Есиасу сразу почувствовал себя очень плохо.

- Чт…что…это… - простонал он, дрожа и прижав ладонь к голове. - Что…это? Что…боже…что это такое…?

Косака оглянулся и слегка прищурился, подозрительно глядя в сторону далекого Кегаминэ.

“Похоже, они приступили.”

Уголки его губ чуть приподнялись.

“Ну-ка, покажи, как справишься с лисицами, Датэ Масамунэ.”

В Кегаминэ начались ритуалы Гозанзэ Мео хо и Дайтоку Мео хо. Сэндай захлестнула жестокая битва заклинаний.

*

Ниссан Леопард подъехал к первой точке барьера, что располагалась в Мие. Аяко выбралась из автомобиля и, глядя в небо на юго-западе, тихо заметила:

- Они начали Рэндан хо.

- Здорово будет, если все пройдет успешно, да? Но пойдем все-таки и здесь побродим.

Из воронки, где провели призыв мертвых, рос, будто пытаясь пронзить небо, гигантский столб света. Обычные люди его не видели: свет состоял из немереного числа собравшихся на зов духов.

- Ого, похоже нам бросают вызов!

Они вступили в огороженный участок.

- Ну ладно, изгонять будешь ты, Нагахидэ.

- Да-да. Простите, джентльмены, ничего личного! - Чиаки окутало сиянием.

Они собирали энергию, и воздух вокруг дрожал, потревоженный их аурой. Аяко опустилась на колени, а Чиаки сложил руки перед грудью в мудре Бисямонтэна.

- Ну! Давай, Харуиэ!

*

В усыпальнице Кегаминэ ярко пылали две платформы гома. Чокай стоял на одной, Кэйсюн - на второй, а вокруг собрались еще десятка с три монахов. Чокай проводил Гозанзэ Мео хо, а Кэйсюну досталось Дайтоку Мео хо.

- Он сонбанисонба ун базара ун хатта он сонбанисонба ун базара ун хатта…

- Он сючири кяро роха ун кан соака он сючири кяро роха ун кан соака…

Монахи читали мантры в унисон, а Масамунэ и остальные стояли неподвижно и смотрели. Юзуру тоже не отрывал взгляда от монахов.

- Он сонбанисонба ун базара ун хата…

- Он сючири кяро роха ун кан соака…

В мавзолее все нарастало напряжение, пронизывало его насквозь, и голоса монахов эхом отзывались в темноте. В воздухе, причудливо извиваясь, танцевали два языка пламени.

- Нарита-доно, - позвал Масамунэ, заметив, что Юзуру словно примерз к земле.

Его лоб блестел от пота, и лицо, освещенное огнями, казалось мертвенно бледным.

- Нарита-доно, как вы?

- …А… - Юзуру, прийдя в себя, оглянулся и неуверенно ответил - А…не…простите…я…

Масамунэ пристально смотрел на него расширившимся глазом: что-то в Юзуру менялось, незаметно, но менялось.

“Что же…?”

Дыхание перехватывало, и все тело пульсировало. Почему? Из-за всей напряженной атмосферы? Нет, что-то другое. Пурпурное пламя - огни платформ гома - дрожало.

- Он сонбанисонба ун базара ун хата…

- Он сючири кяро роха ун кан соака…

В горле пересохло, холодный пот выступил уже на всем теле.

“Что происходит…?”

Хууш! В глазах потемнело, отблески пламени словно ввинтились в голову, а мантры свивались и скручивались в мозгу.

“Что…?!”

Тело отказало Юзуру.

- Нарита-доно? - проговорил Масамунэ, сообразив, что дело не ладно.

В этот момент Юзуру потерял равновесие и тяжело свалился со стула.

- ! Нарита-доно!

Изумленные Масамунэ и еще несколько человек подняли Юзуру; вибрация все нарастала, но Юзуру не шевелился. Дыхание болезненно рвалось у него из груди - ясное дело, что-то происходило. Было очевидно, что это - реакция на мантры, но…

- Нарита-доно! Пожалуйста, держитесь, Нарита-доно!

Масамунэ поразило еще и то, что тело Юзуру буквально обжигало, словно раскаленная сталь. Мантры потревожили лишь поверхность, в то время как нечто исполинское поднималось из глубин.

- Это…

*

- Похоже, ритуал в Кегаминэ начался.

Такая и Наоэ прибыли на свою точку - как раз туда, где несколько дней назад Такая сражался с лисицами, призванными женщиной, одержимой Есиасу. Место сильно изменилось: теперь здесь, как и в остальных точках барьера, поднимался к небу гигантский столб света.

- И это всё духи? Ничего себе…

- Таково могущество призыва мертвых. Наш соперник обладает огромной силой.

Такая вдруг замолчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги