Читаем Янтарный Меч 2 полностью

Когда они оба ушли, двое покинули этот район, из темноты между валунами медленно вышли два человека.

Тот, что был выше, оказался женщиной. Она была одета в странные белые одежды с синими символами на рукавах, плечах и груди. Верхняя часть платья плотно прилегала к талии, но рукава и брюки были необычно широки. Ее длинные волосы были серебряными, а глаза напоминали глубокие темно-зеленые озера. На лице у нее багровели орнаменты, но выражения на нем не было.

Райце, ты не собираешься их останавливать? – с совершенно ровным и скучным тоном произнесла она.

Форал, ты так и будешь продолжать выказывать свирепость? Уже не смешно, – в ответе наоборот звенело волнение.

Появившаяся следом девушка была ниже ростом, на вид лет пятнадцати. Ее длинные золотые волосы были завязаны в два симметричных хвостика, а одета она была в традиционный кожаный наряд, как у многих авантюристов. К ее спине был прикреплен тяжелый железный короб, выше человеческого роста в высоту, украшенный созвездием из пяти звезд.

Форал на некоторое время задумалась.

Тогда почему ты на них не напала?

Та цокнула языком:

Ну ты нудила, я просто их проверяла.

Ясно. А я гадала, не случилось ли чего в Золотом Княжестве, раз эффективность твоей атаки была меньше двух процентов.

Не хотела бы я жениться на таком скучном человеке как ты…

Райце, мы драконьей расы.

Ну человек – это просто аналогия! А, ладно, блин, хватит об этом. Этот человек мужского пола, вообще-то, забрал свое кольцо. Разве он не знает, что это значит? (От англ. переводчика: Ту-ту-ду-дууууу, ловушка?)

Сказав это, она хихикнула. Форал посмотрела на нее, не отвечая. (От англ. переводчика: устоять невозможно, но даже не спрашивайте, кто они, понятия не имею…)

Тссс, ну ты и зануда, приятель. Вот бы увидеть его лицо, когда он заметит мой маленький подарочек. Я слышала, люди – жадные существа.

Ты сюда разве не за легендарной Золотой Яблоней пришла? Зачем отдавать им тот предмет?

А-ха …. Но ведь легенда о Золотой Яблоне не так интересна как борьба этих маленьких существ за жизнь, так? Потому я и решила предложить им такое приключение. И потом, существо мужского пола мне знакомо, может, он родственник Короля Рыцарей или что-то типа того…

Форал уставилась на нее:

А ты знаешь Короля Рыцарей?

Та тут же закашлялась:

Это просто выражение, выразилась я так!

Что там за схему ты выстраиваешь?

Ха-ха-ха… Простое испытание…

Райце снова захихикала, а Форал нахмурилась.

Когда Лето увидел возвращающихся в лагерь Брэнделя и Фрейю, наемники уже обосновались, а повстанцы начали готовить еду. Разожженные в туманной долине костры, казалось, добавили этой пустоши жизни.

Во всех следовавших одна за одной ночных схватках наемники и милиция полностью выдохлись. Возвратившийся Брэндель обнаружил, что большинство из них спали. Тем не менее, некоторые из повстанцев добровольно вызвались готовить и некоторое время спустя разбудили людей, которые за них сражались, приготовленной лично горячей едой…

Брэндель был рад такому зрелищу.

Будущее можно изменить. Люди, которых я спас сегодня, смогут спасти еще больше людей в будущем, и по крупицам мы сможем написать новую историю. Несмотря на то, что пока я слаб, силы мои растут

Лето подошел к нему, приветствуя, и тихо спросил, когда им выступать. Брэндель огляделся и обнаружил глубоко спящих Сиэля и Сью. Затем он еще раз взглянул на повстанцев и наемников, обнаружив, что и весь почти затих.

Призадумавшись, он покачал головой. Его план уже наполовину выполнен, необходимости загонять людей не было. Даже если они немного поспят – все равно останутся впереди Мадара благодаря особенностям хода времени в этом месте.

Выход в северную долину был расположен поблизости от реки Острых скал, и попав туда, можно было не сомневаться – победа почти в руках.

Ты сам поспал, мистер Лето? – спросил Брэндель.

Не беспокойтесь, господин. Я наемник. Мы в таких ситуациях способны о себе позаботиться, – похлопал себя по груди Лето, рассмеявшись.

Брэндель кивнул.

Тогда Фрейя, ты иди поспи, –обернулся он к девушке. Та не спала несколько дней. Хоть это место и восстанавливает физические силы, с умственной усталостью ему не справиться.

Она тут же потрясла головой:

Не волнуйся, я могу продолжать.

Это приказ.

Я, я … – уставила та на него.

А я говорила, что буду подчиняться твоим приказам?! Ничего, что я – капитан милиции?! Мысленно зарычала она, но вспомнила, что возглавляющий их молодой человек раз за разом заботится только об их безопасности, да и слова его звучали правильно, так что и в конце концов Фрейя опустила голову и кивнула.

Я … я поняла.

Брэндель, похоже, так и не узнал о ее метаниях, только проследил взглядом, убеждаясь, что она пошла отдыхать. Наконец он повернул голову и спросил Лето:

Да, я хотел спросить где Ромайнэ.

Я только что видел мисс Ромайнэ верхом, она была с кавалерией, – заговорив, Лето посмотрел на эскадрон впереди, меняясь в лице, как будто стал свидетелем чего-то невероятного.

Ездит с кавалерией? – не заметивший выражения лица Лето Брэндель лишь обеспокоенно повторил его слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Янтарный меч [маш.перевод]

Похожие книги