Читаем Янтарь чужих воспоминаний полностью

— Почему вы решили пойти сюда работать, леди Дирхойт? Все же, Хранилище не совсем то место, где уместна женщина. Вы не находите?

Она подняла на него зеленые глаза. Цвет интересный, прозрачный и чистый, как вода. Он отстраненно рассматривал ее лицо с тонкими чертами. Слишком строгое и замкнутое, чтобы быть красивым. Такими лицами восторгаются женщины и художники. И опасаются мужчины.

— А где место женщины, лорд Дартер? — спросила она.

— Возможно, возле мужа? — чуть насмешливо протянул Орин.

— Мой муж умер, — без эмоций ответила леди.

Он чуть прищурился. Вот как…

— Значит, вы вдова. Давно?

— Моя биография вас не касается, лорд Дартер.

— Разве вы не знаете, что люди порой просто беседуют? И говорят о чем-то? — он усмехался, отслеживая ее реакции. Но на ледяном лице — ни одного чувства, даже отголоска. Ему редко встречались женщины, сумевшие сделать из своего лица алебастровую маску. Или это не маска, а суть? И леди-стилет действительно не испытывает эмоций? Не за это ли качество ее взяли на должность ориты?

— Я слышала, что некоторые люди это делают, — бесстрастно отозвалась она. И все же легкая нотка насмешки окрасила серость ее тона. — Те, кто любят пустые разговоры на неинтересные темы. С не интересующими их людьми. Но ведь мы не относимся к таким людям, не так ли, лорд Дартер?

— Если бы я не знал, что вы сделали мне комплимент, то решил бы, что вы меня только что оскорбили, — протянул он. Богиня Мрака, конечно, оскорбила. Причем намерено.

— Но вы ведь даже мысли о подобном не допустите, верно, лорд Дартер?

— Не допущу, — Орин чуть склонил голову. — Иначе мне пришлось бы принять адекватные меры. Недопустимые по отношению к леди.

— Конечно.

Она смотрит спокойно, но в ее глазах насмешка уже очевидна. Занятно… Пожалуй, он ознакомится с личным делом ориты.

— Кристина, вот вы где! — голос Хантера разбил краткий морок, и лорд снова отступил во мрак. — Орин, и ты здесь? Выбирайся из этого склепа, у нас новый инцидент.

— Где? — лорд тут же забыл о леди-выскочке.

— В летнем протекторате. Женщина.

* * *

Хантер

Ему совсем не понравилось, что Орин беседовал с оритой. Хотя Орину обычно наплевать на окружающих, но дорогу он не переходит никогда, если дело касается женщины. Такой вот кодекс чести.

Орин ушел, вежливо кивнув на прощание, а Хантер улыбнулся девушке.

— Не обращайте на него внимания, он известный сноб. Надеюсь, не обидел вас?

— Я не обидчивая, Хантер, — она мягко улыбнулась, и мужчина замер.

— У вас очень красивая улыбка, Кристина.

— Хантер, вы мне льстите, — она махнула рукой и провела рукой по лбу. — А лорд Дартер не сказал мне ничего обидного. Да мы и не разговаривали почти. Меня вот отправили переписывать сферы памяти, не думала, что их… столько!

— Это лишь первый уровень, — с сочувствием сказал он, отбирая у нее тяжелую тетрадь. Девушка закатила глаза, а мужчина рассмеялся. — Поначалу всем трудно, знаете, эти стены, они ощутимо… давят. А потом ничего, привыкнете. Хотите, я вам помогу?

— А разве у вас нет дел?

— Полно, — обрадовал он. — Но я собираюсь сделать вид, что ни одного, и остаться с вами в этом пустом и страшном подземелье! С некоторой долей воображения это даже может сойти за романтическое свидание.

— Хантер!

— А что? — он подмигнул ей. — Темнота, свет одинокой свечи, и мы здесь лишь вдвоем… Пожалуй, я начну вас соблазнять, Кристина!

— Хантер! Это не одинокая свеча, а световой шар, и где-то там бродит архивариус. Кстати, весьма строгий! И не надо меня соблазнять, прошу вас!

— Ну, зато мне удалось вас развеселить, — дознаватель поставил галочку в тетради, сверив номер с шаром. — Раз уж с соблазнением не выходит. Но я буду стараться, даже не надейтесь так просто от меня отвязаться.

— Вы невыносимы! — рассмеялась она.

— Так и не надо меня выносить, оставьте на месте. Желательно, рядом с собой, — отозвался он. — И вы пропустили вот тут цифру.

— Где? — забеспокоилась она и склонилась к тетради так близко, что ее плечо коснулось мужского. — Не вижу…

Он втянул воздух возле ее виска, и от дыхания легкий завиток волос над ухом чуть колыхнулся.

— Хантер! Здесь нет ошибки! Вы меня обманули?

— Но я ведь честно предупредил, что намерен вас соблазнять, — он рассмеялся, глядя на ее рассерженное лицо. Леди забрала тетрадь, а мужчина поднял руки в извиняющемся жесте. — Кристина, ну простите! Просто не смог удержаться! Не злитесь, прошу!

— Так и хочется стукнуть вас этой тетрадью по голове, — пробурчала она.

— Какое расточительное отношение к лучшим умам нашего города, — посокрушался он. — Вы знаете, что телесные повреждения дознавателя караются очень строго? Ай-яй-яй, Кристина, какой ужас! Вы готовы нанести мне тяжкие телесные повреждения за невинную шутку! Жестокая вы девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги