— Но мне она не показалась ни злобной, ни жестокой, — робко возразила Элиза.
— Люди… — насмешливо произнёс пришелец. — В этом ваша самая большая проблема! Вы слишком доверяете своим глазам и внутренним ощущениям. Этим всегда грешили даже представители народа майя. Они обожествляли это зло. А зря. Теперь всё зашло слишком далеко, Элиза…
Твоя задача найти Яксил Тун и предоставить его мне вместе с древним артефактом майя. Я знаю, ты хранишь его у себя. Этот предмет поможет тебе связаться со мной.
Тебе нужно поторопиться. С каждой секундой промедления шансы у наших планет стремительно уменьшаются. Вначале погибнем мы, а следом за нами и вы — наши проводники.
— Но где мне искать жемчужину? Могу ли я получить хоть какой-то знак? — взмолилась Элиза. — Я правда устала решать эти шарады…
— Ты не настолько слаба, как тебе хочется это показать, милая!
Гэхедж в который раз окинул её холодным взглядом, словно окатил ледяным душем.
— Это твой путь! Твоя дорога! И именно ты должна пройти её, — твёрдо добавил он.
— В силу определённых причин из-за потери жемчужины яксанцы больше не могут посещать Землю. Вся надежда только на тебя. Яксил Тун в море, рядом с тобой! Нужно только постараться шире открыть глаза, а не заниматься глупостями! Сейчас ты просто обязана задвинуть свои эгоистические помыслы подальше! Речь идёт о жизнеспособности наших миров…
Что-то задело сердце Элизы. Казалось, в словах чужака скрывалось плохо замаскированное презрение к ней.
«Но, возможно, они имеют на это право, как помощники человеческой расы».
— Опасайся Анпэйту, Элиза! — напоследок предостерёг девушку Гэхедж. — Это очень коварная сущность, которая может ловко манипулировать сознанием людей. Она часто надевает маску жертвы для того, чтобы войти в доверие к человеку.
— Я поняла, Гэхедж! Но как мне теперь вернуться обратно? И где мои морские друзья?
— За них можешь не волноваться, Лиз! Это очень умный портал. Когда через него проходят морские обитатели, то просто остаются в том же самом месте в воде. Для них это обычная воздушная дымка, существующая несколько секунд. Человек же, проходя через портал, попадает в другое пространство, что и произошло с тобой, Элиза. Так что твои рыбы находятся в своей морской обители, и тебе не стоит за них волноваться. Сейчас мы приземлимся возле одного из водоёмов. Луч света нашего корабля укажет тебе нужное направление. Тебе необходимо будет погрузиться в воду в определённом месте, и ты окажешься в своей привычной стихии.
— Удачи тебе, Элиза! Жду тебя с Яксил Тун! — напутствовал Элизабетту Гэхедж.
Элиза подошла к кромке воды. Луч света освещал ей путь. Девушке казалось, что окружающий её дремучий лес полон необычайных тайн, а гладь большого прозрачного озера хранит в себе нечто невероятное. В голове у молодой девы была полнейшая путаница, но она решила успокоиться и разобраться во всём позже.
Глубоко вдохнув и наполнив лёгкие воздухом, Лиз погрузилась в таинственную глубину.
Часть 6. Луча. Борьба
Глава 16. Приход Кукулькана
Цивилизация — ужасное растение, которое не растёт и не расцветает, пока его не польют слезами и кровью.
Цветные блики от красавицы-радуги играли на нежном лице русалки. Портал вскоре исчез, растворившись в воде, словно его здесь и не бывало.
«Элиза, посмотри на меня! Мои крылья исчезли! И твоя лошадка стала обыкновенной», — рыба-флейта недовольно смотрела на девушку и крошечного морского конька.
Элизабетта вспомнила последнее напутствие Гэхеджа:
«Остерегайся морских обитателей, окружающих тебя! Среди них есть предатель, который в самый неожиданный момент всадит тебе нож в спину! Будь внимательна и осторожна со всеми ними!»
Неприятное, доселе неведомое чувство проникло в сердце Элизы. Она внимательно рассматривала свою подругу рыбу-флейту.
«А ведь эта заботливая рыбка успела очень хорошо втереться мне в доверие. Флейта встречалась с Анпэйту, показала мне грот с магическими водорослями. Она готовила меня к встрече с синекожей для того, чтобы осуществить наш телепатический контакт. Возможно, именно Флейта знает, где Яксил Тун, прячет жемчужину и хочет передать своей хозяйке…»
Мордочка змеевидной внезапно стала очень грустной. Лиззи тотчас поняла, что рыба прочитала её мысли.
«Ты действительно так думаешь обо мне, Элиза? Я надеялась, что мы с тобой друзья. Я правда не общалась с синекожей и не имею понятия, кто она. И про Яксил Тун я тоже ничего не знаю. Я входила к тебе в доверие без какой-либо задней мысли. Я искренне полюбила тебя. Возможно, если бы ты рассказала мне обо всём подробнее, то я смогла бы помочь тебе!»
Элизе стало стыдно за свои мысли, и она смущённо опустила глаза. Общение с Гэхеджем поселило в ней недоверие ко всему окружающему. Понимая, что поторопилась с выводами о своей подопечной, Лиззи вкратце рассказала рыбке о своём пребывании на Яксе.