Читаем Ягуар полностью

Пантера. «Можно и нужно». Будь проклята та выставка!

Ягуар. В хрониках сказано: то была лучшая художественная выставка всех времен и народов.

Пантера. В псовых хрониках лучшей выставкой числится «Оранжевая кровь». Моя на втором…

Ягуар. С каких пор псовые рейтинги стали нам указом?

Пантера. С тех пор, как кошки начали в них верить.

Ягуар. Твоя выставка была особенной. С нее началась революция.

Пантера. А в хрониках сказано, что революция началась сразу после того, как Ягуар сменил окрас. Вот только не сказано, на какой именно! Кажется, то был…

Ягуар и Пантера. Пламенный!

ПАНТЕРА И ЯГУАР ОБНИМАЮТСЯ.

Ягуар. Странно, никто толком не помнит, какой тогда был окрас.

Пантера. А разве это имеет значение? Мы были молоды и свободны. Мы были влюблены. Все вокруг нам завидовали.

Ягуар. И Тигр тоже…

ПАНТЕРА И ЯГУАР ОТСТРАНЯЮТСЯ ДРУГ ОТ ДРУГА.

Пантера. Не начинай.

Ягуар. Не начну.

Пантера. Не укоряй.

Ягуар. Не укорю.

Пантера. Не смотри так.

Ягуар. Не смотрю.

ПАНТЕРА ПОДХОДИТ К МАШИНЕ. ВЫНИМАЕТ ОТТУДА ЧЕРНУЮ ШЛЯПУ В ФОРМЕ КУБА. НАДЕВАЕТ ЕЕ.

Ягуар (изумленно). Ты без головного убора!

Пантера. Все так привыкли к моим шляпам, что совершенно не замечают, когда я без них. Вот и ты не заметил. Жаль! Похоже, моя красота совсем угасла…

Ягуар. Это ведь именно ты ввела моду носить шляпы… Красиво…

Пантера. Красиво было ровно до тех пор, пока не превратилось в закон. Теперь это и красиво, и ужасно одновременно. Любая замужняя женщина обязана носить шляпу. Иногда мне кажется, что все жены мира проклинают меня за это.

Ягуар. Не проклинают… завидуют…

Пантера. Завидуют и проклинают… Сегодня на выставке одна женщина вытворила такое…

Ягуар. Что именно?

Пантера. Она сбросила свою шляпу на пол и растоптала ее.

Ягуар. Ее арестовали?

Пантера. Куда там. Все оцепенели. А она просто вышла и скрылась в саванне.

Ягуар. Бедная…

ПАНТЕРА БРОСАЕТ СВОЮ ШЛЯПУ НА ПОЛ.

Пантера. Свободная…

ЯГУАР СТЫДЛИВО ОТВОРАЧИВАЕТСЯ ОТ ПАНТЕРЫ, БУДТО ТА ГОЛАЯ.

Ягуар. Ты замужняя женщина. Твой муж – Тигр.

Пантера. Тигр сейчас в чьих-то объятьях. Его прайд слишком огромен, чтобы заметить мое отсутствие. Тигр уже не узнает своих женщин. Он и не хочет их узнавать. В спальне он выключает свет, действуя на ощупь. Ему не нужны наши лица и чувства, ему достаточно стонов. Наших громких, фальшивых стонов…

ЯГУАР КОРЧИТСЯ, СЛОВНО ОТ БОЛИ.

Ягуар. Зачем подробности?

Пантера. Затем, что я стала женой Тигра из-за тебя. Почему ты не сделал мне предложение первым?

Ягуар. Я хотел… Я опоздал…

Пантера. Как и сегодня на выставку. Зачем ты всегда опаздываешь?

ЯГУАР ПОДНИМАЕТ С ПОЛА ШЛЯПУ. ПЫТАЕТСЯ ПРИКРЫТЬ ЕЮ ПАНТЕРУ, СЛОВНО ОДЕЖДОЙ.

Пантера. Прошло всего десять лет, а замужняя женщина без головного убора считается голой. Как мы дошли до такого? Делая революцию, мы мечтали о свободе…

Ягуар. Я окраса-то своего не помню…

Пантера. А я прекрасно помню, как ты призывал голосовать за ту шляпную поправку в парламенте.

Ягуар. Мне просто нравились твои шляпы. Они всем нравились. Ты была иконой стиля. Да ты и сейчас икона.

ЯГУАР ПРОТЯГИВАЕТ ПАНТЕРЕ ШЛЯПУ. ТА НАДЕВАЕТ ЕЕ. ПЫТАЕТСЯ ОБНЯТЬ ЯГУАРА.

Пантера. Не хочу быть иконой, хочу быть женщиной… Женщиной-Пантерой в объятиях Мужчины-Ягуара.

ЯГУАР ОТСТРАНЯЕТСЯ.

Ягуар. Перестань. Ты знаешь, с каким уважением я к тебе отношусь.

Пантера. Уважение убивает страсть! Словно название пошлой выставки. Куда делся тот неистовый Ягуар?

Ягуар. Может, повзрослел… Тем письмом ты установила правила игры. Объяснила, почему вышла замуж за Тигра. Вошла в его прайд – так там было сказано…

Пантера. А что с точки зрения мужчины должна делать отвергнутая женщина? Умолять? Ползать на коленях? Ждать у окна, вышивая крестиком… Я мстила! Мстила и надеялась на твое безрассудство.

Ягуар. Революция разве не безрассудство?

Пантера. Революцию не прижмешь к груди, не обнимешь во сне… Недавно прочла в какой-то шальной книге: революции – прикрытие измен. Если мужчина ушел сражаться на баррикады, будьте уверены – патроны ему подает смазливая революционерка… Неистовый Ягуар завел себе домашнюю кошку?

Ягуар. Ты же знаешь, мне по душе кошки бродячие…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги