Читаем Яблоня греха полностью

— На этот раз вину возложили на того, кто это заслужил. Я оставила Хьюго с дворецким, который явно не собирался хвалить его за такое глупое поведение, — увидев сомнение на лице горничной, Марциана добавила, улыбнувшись. — Ты действительно можешь не волноваться. Кстати, Хьюго сказал, что ты очень нравишься ему.

— Боюсь, что это так, госпожа. Он не хочет слышать слова «нет». Этому наглецу кажется, что все девушки должны немедленно отвечать ему согласием. Именно поэтому я по ночам запираю на ключ мою комнату.

— Вот это правильно, — одобрила ее хозяйка. — Тебе следует поговорить с фрау Мартой, если у тебя вновь возникнут затруднения. Ты что-то еще хочешь мне сказать?

— Да, госпожа… — неуверенно проговорила Лизхен и покраснела. — Вчера у меня впервые был выходной после того случая и… Должна признаться, я снова виделась с фрау Лили. О, госпожа!.. Она прямо заявила мне, что я напрасно теряю время в поисках Розы… — слезы наполнили глаза девушки, и она с отчаянием взглянула на баронессу. — Она сказала, что… моей сестры давно нет в живых.

— Она в этом совершенно уверена?

— Да. Но это не явилось для меня неожиданностью. Я давно опасалась, что Роза могла умереть… Фрау Лили сказала, что разговаривала с одной из женщин, которые работают в «Яблоне». Эта женщина сказала, что произошел несчастный случай. Но сама фрау Лили, похоже, не верит этому.

— Что ты теперь будешь делать, Лизхен? Надеюсь, не собираешься уехать отсюда?

— Еще не знаю, госпожа. Я все еще хочу выяснить, что произошло с Розой, хотя понимаю, что уже ничем не смогу помочь сестре.

— Ты можешь жить здесь. Я не хочу терять хорошую горничную. Когда мы наберем полный штат слуг, ты можешь получить более высокое положение.

Впервые за все это время на лице служанки промелькнула мимолетная улыбка.

— Еще две недели тому назад трудно было представить, чтобы мне могли сделать такое предложение. Я — чужая здесь, и мне вообще повезло, что получила эту работу. Все так изменилось за последние недели… Фрау Марта не устает вами восторгаться, и сама стала другой… Я очень удивилась, когда она осмелилась повысить голос на господина Недлица. Она никогда не позволяла себе такого раньше и беспрекословно выполняла любые его распоряжения.

Спустя час Марциана встретила Недлица и убедилась, что дворецкий ни на йоту не потерял своего достоинства после короткой стычки с экономкой. Все тем же высокомерным тоном он заявил хозяйке:

— Я пришел сообщить вам, госпожа, что прибыла гувернантка фрейлен Анны.

— Боже мой! — воскликнула Марциана. — Я не знала, что она должна приехать сегодня.

— Я так и понял, ваше сиятельство. Судя по тому, что рассказала мне молодая женщина, это графиня Бригитта приказала ей приехать. Должен добавить, что у молодой женщины прекрасные манеры, — добавил дворецкий.

— Я приму ее немедленно.

В гостиной баронессу ожидала хорошо и со вкусом одетая молодая женщина со светло-каштановыми волосами. Заметив веселый блеск зеленых глаз фрейлен Тины Хантер, Марциана мгновенно почувствовала, что Бригитта сделала верный выбор.

— Здравствуйте, — улыбнулась баронесса. — Надеюсь, вы хорошо доехали?

— Очень хорошо, ваше сиятельство, благодарю вас, — ответила гувернантка хорошо поставленным голосом. — Она достала пачку бумаг из своей сумки и протянула их Марциане. — Все мои рекомендации в полном порядке, госпожа баронесса.

— Я в этом не сомневаюсь. Должна признаться, что из письма графини я не поняла, когда точно вы сможете приехать, поэтому и не ожидала вашего приезда. Вы, конечно, сразу же хотите познакомиться с фрейлен Анной?

— Да, пожалуйста. Я также хочу вам сообщить, госпожа баронесса, что графиня фон Левенбах сообщила мне, что произошло с бедным ребенком.

— Слава Богу, это уже в прошлом. Я счастлива, сообщить вам, что девочка заговорила. Пойдемте, я провожу вас к ней.

Они поднялись наверх в детскую, где Анна весело болтала с няней.

— О, ваше сиятельство, какое счастье снова слышать ее голос! — встала при их появлении Мина, окидывая внимательным взглядом незнакомку.

— Это фрейлен Хантер — гувернантка Анхен, — представила баронесса учительницу. — А это — Мина, няня вашей воспитанницы. Надеюсь, вы найдете общий язык, и вместе будете заботиться о нашем сокровище. У вас еще будет время познакомиться поближе, а теперь слуга покажет вам вашу комнату.

— Если позволите, ваше сиятельство, — мило заметила гувернантка, — мне хотелось бы немного остаться здесь, чтобы лучше познакомиться с фрау Миной и фрейлен Анной. А затем, возможно, моя воспитанница сама покажет мне мою комнату.

— Очень хорошо. Анхен, комната фрейлен Тины находится рядом с твоей. Ты проводишь свою учительницу?

— Да, — тихо проговорила Анна и почему-то виновато отвела взгляд.

Марциана внимательно посмотрела на нее, но решила, что выяснит чуть позже, в чем малышка провинилась.

<p>ГЛАВА 41</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги