— Да, моя дорогая, понимаю. Вчера я заставила своего братца рассказать о ней все, что он знает. Между прочим, Дитрих весьма удивил меня. И это мой занудливый брат, который никогда не преступал правил приличий! Единственный его порок — он любит карты и книги… Так вот, оказывается, ему известно все, что происходит в округе. Он сообщил мне, что Лили Флеранс долгое время жила в пригороде Магдебурга, где работала белошвейкой в одном модном ателье. Граф Кассель каким-то образом с ней познакомился и так влюбился, что перевез ее в наши места со всеми пожитками. С тех пор она стала его содержанкой.
— Тогда тем более Людвиг не должен разговаривать с ней.
— Чепуха. Как вы думаете, где мужчины должны приобретать необходимые знания, чтобы не опозориться после свадьбы? Только представьте, что бы произошло, если бы в первую брачную ночь встретились два неопытных существа? Боже мой, Марциана, вспомните себя!.. А если бы и Генрих был до встречи с вами девственником? Прежде всего, в этом случае тяжелее всего пришлось бы вам, моя дорогая.
Смутившись от такой откровенности, Марциана была готова согласиться с мнением старшей подруги. Несмотря на это, она все-таки с тревогой взглянула на Людвига и фрау Лили, но тут же облегченно вздохнула. Оказывается, пастор успел предотвратить встречу мальчика с мнимой вдовой, и теперь Людвиг огорченно смотрел на них, не решаясь вмешиваться в разговор священника с прихожанкой.
— Неужели вы считаете, что Людвиг непременно должен приобрести подобный опыт у такой женщины? К тому же, он еще слишком молод.
— Ему уже исполнилось пятнадцать?
— Да, конечно.
— По моему мнению, это достаточный возраст, чтобы начать взрослую жизнь.
Марциана была шокирована:
— Я не могу поверить, что вы не шутите! Он еще совсем мальчик…
— Зато фрау Лили будет обращаться с ним как с мужчиной, и в этом будет для него особая прелесть. Но я совсем не имею в виду, что она немедленно пригласит его к себе в постель.
— Она опоздала на службу…
— Дитрих мне рассказал, что она никогда не появляется на воскресной службе, поскольку считает себя грешницей. Но она всегда приходит в церковь, чтобы помолиться, побеседовать со священником и получить отпущение грехов. Даже самые высокие столпы нравственности не смогут отказать ей в этом. Вы же помните Марию Магдалину?
Не зная, что думать, баронесса стала внимательно разглядывать местную грешницу и должна была признать, что священник беседовал с этой женщиной весьма любезно.
ГЛАВА 33
Генрих вновь окунулся в свои заботы, и Марциана напрасно ожидала продолжения их жаркой ночи. Два следующих дня муж был чем-то настолько занят, что она почти не видела его. В конце третьего вечера он пришел к ней в спальню, но его пребывание было весьма коротким. Муж извинился за некоторую холодность, но даже это извинение прозвучало небрежно, словно мысли его находились где-то очень далеко. А затем он и вовсе объявил о своем намерении провести несколько дней в своем поместье вблизи Цербста.
— Я получил письмо от своего управляющего. Он сообщил, что у них возникли некоторые проблемы, и это требует моего срочного вмешательства.
— Быть может, я могу поехать с вами? — осторожно спросила Марциана.
— Не думаю, что это удачная мысль. Мне придется посетить рудники. Там всюду происходят аварии, и хозяйство приносит одни убытки. Нет нужды объяснять, что такое положение дел недопустимо. Я не понимаю… Рудники всегда были очень доходным производством, но эти аварии — просто какое-то проклятие! Подъемные лебедки, дробилки, вагонетки — все требует обновления.
Марциана очень хотела спросить, к чему такая спешка. Она видела, что замок живет вполне обеспеченной жизнью, поскольку крестьяне исправно платят налоги. Откуда же это постоянное беспокойство о финансах?..
На следующее утро Генрих уехал. Марциана не очень расстроилась из-за этого, поскольку решила, что в отсутствие мужа ей будет легче поговорить с Людвигом о фрау Лили.
Грифенталь велел герру Эменриху строго следить за мальчиком и заниматься с утра до вечера, чтобы у него не было возможности озорничать, но с недавних пор у юноши появилась та же странная привычка исчезать, как и у маленькой Анны. Когда через несколько часов он появлялся вновь, то не мог дать четких объяснений, где был. Юноша высоко вскидывал подбородок и пренебрежительно смотрел на каждого, кто требовал у него объяснений, а затем стоически встречал любое наказание, которое ему назначали.
Марциана решила срочно переговорить с Людвигом. Баронесса очень опасалась, что он может продолжить знакомство с фрау Лили. Каролина как раз вчера подтвердила ее опасения, сообщив, что видела мальчика в деревне:
— Он выходил из одного красивого дома в конце главной улицы и весь сиял. Я, конечно, не стала читать ему нравоучений, но решила сообщить вам об этом.
— Выходил из красивого дома? Вы произнесли это так многозначительно, что… О, Боже! — воскликнула она, догадавшись, что имела ввиду ее подруга. — Неужели это дом фрау Флеранс?