Читаем Яблоко раздора полностью

– Все будет о,кей, калмык еще никогда не подводил под монастырь, – заявил он с оптимизмом, сверкнул шальным глазом и скрылся за дверью.

Ждем-пождем. Полчаса прошло, потом еще четверть. Словно корова языком слизала, ни слуху, ни духу.

– Давно бы пора ему возвратиться, до рынка ходу десть минут, – нарушил я тягостную тишину ожидания и посетовал. – Шелкопер в своем репертуаре. Как та сороконожка, которая, пока каждую ножку не вытрет, с места не сдвинется. Пойду, выясню, где его черт носит. Может в гордом одиночестве или с бомжами дегустирует напиток и закусь?

– Давай, давай, гони его назад в шею! – обрадовались моей инициативе потенциальные собутыльники, глотая слюни. – Калмыка только за смертью посылать, чтобы не возвращался.

Через десять минут я прибыл на центральный колхозный рынок. Озираясь в поисках коллеги среди подвижной, как ртуть толпы. Возле одного из колоритных продавцов с пышными рыжими усами и оселедцем на круглой, словно ядро голове (типичный запорожский казак) я остановился, как вкопанный. На плотном картоне красным фломастером было написано: «Меняю гуцульский ковер размером 3 х 2 метра на такой же шмат справжнего украинского Сала». «Это же, какую гигантскую свинью, габаритами и весом под носорога, или пять обычных, надо выкормить, чтобы совершить бартер с щирым хохлом?– подумал я, разглядывая орнамент шерстяного рукоделия. – Национальным амбициям и фантазии нет предела».

– Купуй кылын, дюже гарный, ручной праци, – предложил казак, подметив мой интерес и похвастался. – Я ще маю ковриву дорижку довжиною 5 метрив.

– Тоже меняете на сало?

– Обовязково, обовязково, – категорично заявил он.

– Мои свиньи до такой кондиции и габаритов еще не доросли, – посетовал я и решил проверить хохла на вшивость. – Может, совершим обмен по весу?

– Ни, тилькы по площи, – стоял он на своем.

– Тогда до побачення, – в унисон ему произнес я и ретировался. Вскоре среди покупателей у мясных и сальных рядов по капелюху обнаружил Шелкопера. Он, словно боевой конь, нервно топтался возле одного из прилавков, на котором громоздились пирамидки из аккуратно сложенного сала. Я приблизился к нему и принялся украдкой наблюдать. Саша с восторгом разглядывал шедевры нацпродукта. Продавец терпеливо наблюдала за ним. Наконец Шелкопер указал пальцем на шматок толщиною в четыре пальца в середине пирамидки.

– Вот этот хочу попробовать, – деловито произнес гурман.

– А що його пробуваты, сало воно и е сало, хоть в Европе или в Африке, – ответила пышнотелая грудастая хохлунья с заплывшим, как у Хавроньи, жиром лицом и маленькими глазками из-под припухших век.

– Не скажите, – заведомо зная ответ, с видом знатока-саловеда, возразил Александр и тут же лихо оседлал любимого «коня». – Сало бывает разное, у каждой свиньи свой смак. Все зависит от породы, кормежки и приготовления, засолки, копчения…Уж я много на свеем веку свиней едал разных пород. Знаю толк в харчах, даже лучше Макаревича и Бурды вместе взятых.

Чтобы не потерять покупателя, так как после очередного скачка цен, число салоедов уменьшилось, женщина ловко растасовала пирамидку и достала приглянувшийся Шелкоперу шматок. Отрезала махонький кусочек. Он охотно взял его, посмаковал и съел. Хохлунья с надеждой вперила в него взгляд. Он молча, туго размышлял, тер ладонью висок и вынес вердикт:

– Нет, не годится, сало пресное, как мыло, нет специфического смака. Шкурка грубая, не разжуешь моими протезами, – ударился он в объяснения. – Того гляди, последние резцы сломаю, а их у меня и так не хватает, на вес золота.

– Тоди отвари сало и воно само во рту растает, – посоветовала продавец.

– Щиро дякую, но это долгая песня про нанайцев без яйцев, – пустил он в качестве аргумента домашнюю заготовку. – Мне хавать сейчас хотца, варить нет времени и накладно, газ шибко дорогой. Этот шматок, наверное, фосункой шмалили.Бензином попахивает. Ты мне дай, чтобы на пшеничной соломе было поджарено с мягкой золотистой шкуркой.

– Ишь,щого бажаешь, сам такэ сало пошукай, – велела она.

Между тем, Шелкопер указал рукой на кусок сала в самом низу пирамидки. Она снова терпеливо перебрала и отрезала ему кусочек для пробы. Гурман медленно пережевал его вставными протезами и слопал.

– Нет, не то, слишком тонкое, подбрюшина без мясной прослойки, остроты, пикантности не хватает.

– Ну, шо такый привередливый? – возмутилась хохлунья. – Ничого ему не подобаеться. Тилькы даремна турбота. Геть вилселя!

Она своим могущим бюстом угрожюще нависла над прилавком. Сальные пирамидки опасно накренились, словно Пизанская башня и рухнули на грязный пол. Женщина в отчаянии бросила в Сашу шматок сала. Он его ловко перехватил и сунул в пакет.

– Во, злодий! – крикнула она.

– Яка груба бабище, – спокойно изрек он. – Твое сало годится только на смазку втулок колес и кирзовых сапог. Я люблю сало со шпигом под красным или черным перцем и с чесночком, лучком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы