Читаем Я — выживу полностью

С сожалением протянув мне пистолет обратно, она произнесла:

– Я в первый раз стреляю по живым людям.

– Бывает, – рассеянно ответил я, наблюдая, как к нам с другой стороны площади бегут двое полицейских. Пистолет я не убирал, все равно придется предъявлять им для ознакомления.

– Может, убежим? – предложила Керри.

– А смысл? Я-то скроюсь, но в этом городе все мужчины знают не только, где ты живешь, но и размер бюста. Основной инстинкт, никуда не денешься, – философски закончил я.

– А как ты бы поступил, если бы я уже работала на тебя?

– Просто прострелил бы им ноги. Уползут – их счастье, нет – могу добавить в голову. Я к жизням своей семьи отношусь очень серьезно.

– Были бы проблемы от администрации города. Правонарушители у них вкалывают на каторге.

– Правовое государство, – хмыкнул я. – Если бы такое произошло, город бы умер. Орбитальную бомбардировку ни один город не выдержит… Добрый день, господа полицейские…

– Две тысячи! Ты заплатил им две тысячи кредитов?! – все не могла поверить Керри, когда мы спустя полчаса вошли в ресторацию.

– Что деньги? Пыль. Главное, теперь к нам претензий нет. Свидетели как один показали, что ты вынуждена была вступиться за свою честь. Все-таки последними своими словами эти сопляки возмутили не только нас, но и невольных свидетелей. Так что штраф за использование нелетального оружия лучше, чем те же шахты, где трудятся каторжники.

– Это, конечно, твои деньги…

– Да брось, – отмахнулся я, отодвинув ей стул. Устроившись напротив, сказал подошедшему официанту: – Девушке два горячих кауфе и пирожные. Мне травяной настой и печенье с начинкой. С каурой есть? Вот его.

Кивнув, официант отошел. Кстати, он сперва подошел к Керри, ожидая заказа от нее, но так как приглашающая сторона был я, то она молча показала на меня. Официант удивленно приподнял бровь, но заказ принял и удалился.

Проводив его взглядом, я молча посмотрел на девушку. Она уже заметно подсохла и сейчас пыталась уложить волосы в хоть какое-то подобие прически. Все ее движения неосознанно были насыщенны эротической пластикой – бывают такие Женщины, с большой буквы. На меня это слабо действовало, я еще ребенок, поэтому смотрел на нее не как на женщину, а как на будущего члена экипажа.

– Расскажи о себе, – попросил я, закончив изучать ее.

Рассказ Керри, на середине прерванный вернувшимся с заказом официантом, долго не продлился. Девушка управилась за полчаса. Ничего особенного там не было. Можно сказать, все похоже на мою жизнь. Жили в небольшом свободном городке на другом континенте. Отец – отличный металлург-технолог, многому научил и поставил на ноги дочурку. Только ее семья погибла не от банды, а от не сказать что банального пожара. Он случился ночью, никто не выжил. Сама Керри в это время была далеко, работала в одном убежище, настраивая оборудование фабрики.

Так шесть лет назад она лишилась семьи и дома. Дальше были переезды с места на место в поисках лучшей доли. Даже один раз ее похитили бандиты и продали в бордель, но тогда случился рейд наемников Норда, и она, как и другие, была освобождена.

Быстро проведя четыре теста, я определил примерный ее интеллект и характер.

По интеллекту она оказалась почти на моем уровне, примерно сто пятьдесят единиц. Характер был простой, больше деревенский. Не особо хитра, но честолюбива и любопытна. Палки в колеса она мне вставлять не будет. Охарактеризовать ее можно одним словом: служака. Именно такие мне и нужны. Можно сказать, идеальный вариант.

Закончив с тестами, я задумчиво допил остывший настой и, поставив стакан на столик, сказал:

– Думаю, у тебя появилось множество вопросов. Отвечу на самый главный. Ты мне подходишь. После того, как обговорим все нюансы. Стандартный договор на работу в течение сорока лет или на вступление в семью. Думаю, ты понимаешь, что команда у нас скорее семейная, наемных людей пока нет. Даже больше скажу: ты первая, кому я делаю предложение о работе.

– Сорок лет… Тебе не кажется, что это много? – задумалась девушка.

– Не кажется. Работнику устанавливают нейросеть и выдают бесплатно базы знаний. Работа будет в космосе.

– Рассказывай, – решительно велела Керри, подавшись вперед.

– Нет. Это лишнее. Я лучше накидаю тебе список рабочих мест. Подберешь по себе, хотя я советую выбрать должность старшего артиллериста корабля. Она соответствует званию майора. Это один из старших офицеров корабля. Подчиненных будет за три десятка.

– Давай список.

Я быстро набросал список мест работы на корабле для ее уровня интеллекта. Поколебавшись между пилотом среднего корабля типа «Загонщик» и командиром артсистем, она выбрала последнее. Ей нравились сложные расчеты, а именно последняя должность давала эту возможность.

Официант принес еще бумаги, и мы составили предварительный договор, который после обоюдного изучения подписали и скрепили сделку рукопожатием. Теперь девушка была моей подчиненной. От вступления в семью она вежливо отказалась, пообещав подумать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зург

Похожие книги