Читаем Я все снесу полностью

— Да уж. Наверняка папа надеялся, что я остепенюсь и займу, так сказать, подобающее место в обществе. Но я для этого пока не созрела. А может быть, никогда и не захочу созревать, кто знает? — Помолчав, она добавила: — Мне действительно пора.

— Как ты решила поступить с квартирой на время твоего отсутствия?

— Решила, что запру ее, зачем от нее отказываться? — ответила Стейси.

— Ты всегда желанная гостья в нашем доме. И что бы тебе ни понадобилось, смело обращайся, — сказал Картер Миллс.

— Непременно. Картер-младший пригласил меня завтра поужинать — это будет прощание с цивилизацией. По-моему, он думает, что я уезжаю в непроходимые джунгли Африки. — Стейси улыбнулась, тронутая искренним участием адвоката. — Спасибо за все, мистер Миллс.

Когда сын мистера Миллса — Картер — сообщил ему о решении Стейси снять на весну охотничий домик в техасских горах Апачи, он немедленно вмешался на правах близкого друга. Но никаких серьезных изъянов в ее планах, кроме того, что она едет одна, он не обнаружил, в чем и признался.

Стейси вошла в лифт, над которым вспыхнула и замигала стрелочка «вниз». Поглощенная своими мыслями, она не замечала пристальных взоров некоторых попутчиков. Первое впечатление при взгляде на ее веснушки, осыпавшие чересчур прямой нос, было впечатлением заурядности. Но, присмотревшись, вы замечали золотисто-каштановые волосы, обрамлявшие овальное лицо, и темно-карие глаза с густыми ресницами.

Стейси спустилась на первый этаж и вышла на улицу, где нескончаемый поток пешеходов замер в ожидании зеленого огня светофора. На перекрестке ее «смыло приливом», и людская волна несла ее до самой стоянки, где она оставила свою машину. Дорогой спортивный автомобиль был последним подарком отца.

Подъехав к дому, где она жила, Стейси вошла в подъезд и поднялась в лифте на пятый этаж. Она дошла по коридору до своей квартиры и остановилась в нерешительности перед дверью. Когда она вставила ключ в замочную скважину и отперла дверь, на нее опять нахлынула тоска. Пес, повизгивая от восторга при виде хозяйки, бросился навстречу.

— Каюн, скучал обо мне, чертенок? — Стейси печально улыбнулась, лаская огромную голову и читая нескрываемое обожание в глазах собаки. — Что бы я без тебя делала?

Негромкий телефонный звонок вывел Стейси из состояния задумчивости. Она сняла трубку.

— Да?

— Стейси? Это Картер, — раздался мужской голос на другом конце провода. — Папа сказал, мы просто чудом разминулись.

— Я ушла оттуда около четырех, — сказала Стейси, взглянув на часы и усаживаясь на кушетку.

— Как дела? — Сквозь непринужденность интонаций сквозили нотки беспокойства.

— Замечательно, — сказала Стейси и добавила с легким смешком: — Я уложила даже несколько платьев вместе с экипировкой для верховой езды. И намереваюсь выходить в них в свет в маленьком захолустном городишке!

— Ну если ты не повстречаешь какогонибудь высокого, темноволосого красавца ковбоя и не умчишься с ним на его верном коне, — пошутил Картер, — я ничего не имею против.

— Тебе не о чем беспокоиться. Теперь ковбои не те, что прежде, — хмыкнула Стейси. — Во время нашей последней поездки на Запад я только и видела что загорелых, пожилых мужчин, несущих бремя семейных обязанностей.

— Ты не передумала — едешь на машине?

— Вдвоем с Каюном. Диабло путешествует поездом до Пекоса. Там я его заберу, и мы двинемся дальше, в Макклауд. Домик находится примерно в тридцати милях от города, так что я не буду оторвана от цивилизации.

— Как хорошо, что ты не пригласила меня составить тебе компанию. Я бы сдох от скуки. Не представляю, как ты сможешь выдержать дольше недели. Ну чем одна гора отличается от другой? — поддразнивал Картер.

— Возможно, ты и прав, но я сама хочу в этом убедиться.

— Разве тебя отговоришь, — посетовал голос в трубке. — Слушай, сегодня вечером у меня дела, поэтому не смогу прийти. Но на завтрашний вечер все остается в силе. Ровно в семь, да?

— Да, — подтвердила Стейси.

— Ну тогда все. Будь умницей, до завтра. Пока.

— Пока, Картер.

Щелчок телефонной трубки скорбным эхом отозвался в воцарившемся вновь глухом молчании.

На следующий вечер раздался звонок в дверь. Она бросила последний оценивающий взгляд на свое отражение в зеркале. Платье персикового цвета, без рукавов, с треугольным вырезом и плиссированной юбкой оттеняло медный отлив ее смуглой кожи и золотистые прядки волос, откинутые со лба и уложенные локонами в греческом стиле.

Стейси промокнула подкрашенные оранжевой помадой губы косметической салфеткой и нанесла на них тонкий слой блеска и тогда наконец удовлетворенно улыбнулась.

Отворив дверь Картеру, она спросила:

— Я не слишком долго заставила тебя ждать?

Высокий светловолосый мужчина взял ее за руки и окинул оценивающим взглядом.

— Можно я скажу то, что ты и так знаешь? Я бы прождал и дольше в предвкушении такого зрелища. Пошли? — спросил он, набрасывая ей на плечи расшитую тамбуром шаль и нежно целуя ее в голову. — Я заказал столик на восемь часов в клубе «Медоу-Вуд-Кантри».

— Прекрасно, — улыбнулась Стейси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену