Читаем Я вижу тебя насквозь полностью

— Учиться никогда не поздно, — возразила Джейн.

— Конечно, дорогая. И все же эта квартира тебе никак не подходит. Я имею в виду не район. Я люблю Гарлем. Он живой, настоящий.

— Но мою квартиру ты не любишь?

— Признаюсь, не очень.

Для Дэвида эта тема была закрыта, и Джейн была ему за это очень благодарна. Иначе как бы она смогла объяснить свою «симпатию» к плюшевым игрушкам, к висящим на стенах плакатам с изображением поп-звезд, к вульгарным шторам? Однако раздражало, что Дэвид так отрицательно воспринял вкус ее подруги.

— О чем ты задумалась? — спросил Дэвид спустя некоторое время. — Тебе не о чем ломать голову, по крайней мере, относительно меня.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я хочу сказать, что очень уважаю тебя, Джейн. Ты весьма цельная женщина.

— Да! А почему же тогда я лежу здесь с тобой в постели?

— Странный вопрос. Думаю, нам обоим нравится лежать здесь.

— Конечно. Но мне не нравится, что ты довольно не разборчив в своих любовных связях. — Теперь все было сказано! Джейн еще не понимала, что ее слова прозвучали для Дэвида более чем странно. Откуда она могла знать о его любовных похождениях?

Дэвид тут же отреагировал:

— А откуда тебе это известно?

— Я так думаю, — пробормотала Джейн, когда ей стало ясно, что она себя почти выдала.

— Как это пришло тебе в голову? Ведь я тебе ничего не рассказывал.

Невинное выражение лица Дэвида привело Джейн в бешенство. И зачем ему это нужно?

— Твой пес все выдает. Джек знает, что должен быть на балконе, когда в дом приходит женщина. Он уже так выдрессирован.

— Мне бы твою фантазию, дорогая, — рассмеялся Дэвид. — Ты просто ревнуешь, поверь мне.

— Ревную? С чего это ты взял, — возмутилась Джейн.

— А как еще назвать этот допрос? Я преследую тебя неделями, пытаюсь убедить в том, как много ты для меня значишь. А ты выдумываешь истории о женщинах и собаках.

— Дэвид, не строй из себя невинную овечку. Мы ведь оба знаем, что это не так.

— Ну и кто же я по-твоему?

— Чертовски достойный любви мужчина. Сногсшибательный любовник. Ах, Дэв, я не знаю, кто ты и что ты…

Этот диалог продолжался уже на языке любви. Они набросились друг на друга с такой жадностью, как будто бы час назад не занимались любовью. И снова Дэвид доказал Джейн, что он действительно сногсшибательный любовник.

<p>7</p>

— Ты что, мало ешь? Здорово похудел, — констатировал Ричард, придя в гости к Дэвиду.

— Глупости! — отмахнулся тот.

— Совсем нет, мой дорогой. Ты выглядишь просто больным. Когда ты был последний раз у врача? Но скажи сначала, что делает твоя телефонная партнерша?

— Она продолжает звонить. Но уже не так часто, как раньше.

— И ты об этом сожалеешь?

— В известной степени — да.

— Почему? Ведь каждый разумный человек был бы только рад.

— А я и не утверждаю, что являюсь разумным человеком, во всяком случае не при данных обстоятельствах. Может быть, я просто привык к этим ежедневным разговорам. А теперь она звонит только раз в два-три дня и говорит совсем на другие темы, — с сожалением произнес Дэвид.

— И о чем же она говорит?

— Она, видимо, хочет постепенно отступить. Вот уже четыре дня не слышал от этой женщины, что нравлюсь ей…

— Многоуважаемый Дэвид Шнайдер, позволь мне заметить, что ты несешь чепуху. Самую настоящую чепуху.

Для Ричарда вопрос был исчерпан. Но не для Дэвида.

— Ты обещал мне выяснить, где она живет, — напомнил он другу. — Твердо обещал. И что же ты сделал? Ничего! И это называется настоящей дружбой.

Ричард рассмеялся.

— У тебя просто заскок в голове с тех пор, как эта незнакомка завладела твоим вниманием. Ну ладно, не будем. Твой старый друг Рик помогает тебе. Робин уже все подготовил. Он ждет только благоприятного момента. Я ведь тебе говорил, что из-за этого у него могут быть неприятности. А у Робина, между прочим, двое детей, которых он должен кормить, и ему не хочется лишиться работы. Тебе придется набраться терпения.

— И сколько это будет продолжаться?

— Я не знаю. Пока не представится удобный случай. Например, когда Робин будет один дежурить в ночную смену или что-нибудь такое. Но ты можешь быть спокоен: рано или поздно мы узнаем, кто тебе звонит.

— Рано или поздно меня не устраивает, — посетовал Дэв.

Ричард промолчал. История с телефонными звонками начала ему надоедать.

— Угости меня еще пивом и расскажи о твоей рыжеволосой фее. Это реальная история, у которой есть основа и не только, но, как я предполагаю, еще также грудь, попка. — Рик просто издевался над своим другом.

Дэвид не обратил внимания на его слова.

— С Джейн все в порядке. Мне кажется, она меня любит.

— И когда же вы поженитесь? Знаешь, по этому случаю я куплю себе свой первый костюм, — зубоскалил Ричард, который был известен тем, что ненавидел костюмы и носил неизменные джинсы и потрепанную кожаную куртку.

— Твои замечания совсем не располагают меня к откровенности, — сказал слегка обиженно Дэвид.

— Ну ладно, свидетелем при бракосочетании можно быть и в джинсах, — продолжал шутить Ричард.

В ответ Дэвид кинул в него журналом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый случай

Похожие книги