— Кажется, вы отлично искупались, — ответил Ричард и показал на струйку, которая вытекала из квартиры Дэвида и бежала вниз по лестнице.
— Боже мой, Ричард, боюсь ты мне сейчас не можешь помочь. Джейн только что исполосовала мой водяной матрас. А если она подумает, что ко мне явилась очередная дамочка, то на очереди буду я.
Дэвид был в таком отчаянии, что Ричарду стало его жаль.
— Ну, что ты опять натворил, чудовище?
— Я? Абсолютно ничего. Мы чудесно провели время, а потом позвонила Сью. Конечно, Джейн пришла в бешенство. Она сказала, что ей не нравится, когда я после любви с ней флиртую по телефону с другой. И она права.
— Кто, ты сказал, звонил? — переспросил Ричард.
— Ну, парень, не изображай из себя более глупого, чем ты есть. Сью, о которой я тебе так много рассказывал.
За дверью раздался грохот. Видимо, Джейн швырнула чем-то в стенку.
— Вернись-ка лучше к себе, Дэвид. Иначе на время ремонта твоей квартиры мне придется приютить тебя. А я этого не переживу. — Ричард втолкнул Дэвида в квартиру и захлопнул за ним дверь. Сейчас было не время говорить о том, что выяснил Робин. Ричард совсем не хотел стать виновником катастрофы. — Всему свой черед, — пробормотал он и, игнорируя, как всегда, лифт, сбежал вниз по лестнице. — Посмотрите в апартаментах сто двенадцать «А». Кажется, там что-то с водопроводом, — бросил он на ходу швейцару в вестибюле.
10
— Давай, Рик, рассказывай. И, пожалуйста, все начистоту. Я достаточно долго ждал этого. — Дэвид сидел с другом у себя в квартире, где еще пахло сыростью. Вода сделала свое дело. Хорошо, что пол мраморный. Иначе… это даже трудно себе представить.
— Почему ты не можешь упорядочить свою личную жизнь, Дэвид? Ты устроил себе здесь просто ураган, который сначала разрушил твою квартиру, а потом может разрушить и тебя самого, — с упреком проговорил Ричард.
— Твои нотации мне сейчас совершенно не нужны, Рик. Скажи лучше, что узнал Робин? — Дэвид был полон нетерпения. Он чувствовал, что близок к решению своей проблемы и одновременно боялся этого.
Ричард откинулся на спинку кресла. Он умышленно тянул время. То, что он сейчас собирался сообщить Дэвиду, сразит его наповал. И Рик хотел насладиться этим моментом.
— Предположим, что ты знаком с твоей телефонной леди, — начал он голосом человека, рассказывающего сказку.
— Я не хочу ничего предполагать, давай, выкладывай, что ты знаешь, — перебил его Дэвид.
— Предположим, что ты ее знаешь и что она живет рядом с тобой.
— Рядом со мной? Рядом со мной живет Сью. Нет, это не так. Рядом со мной живет подруга Джейн. Где-то в конце Пятой авеню.
— Не в конце, Дэвид, а точно напротив. — Ричард выложил свой первый козырь.
Дэвид от удивления раскрыл рот и уставился на друга.
— Напротив? Ты считаешь, вон там? — спросил он и показал из окна. — Где именно?
— Я вижу напротив только один дом. Именно тот, на который ты указываешь, — заявил Ричард. Замешательство Дэвида доставляло ему большое удовольствие.
— Из этого дома как-то вышла Джейн. Когда была гроза, — размышлял вслух Дэвид.
— Ну вот, теперь мы уже ближе к истине, — заметил Рик. — Из этого дома как-то вышла Джейн.
— Да, это была она. Но Джейн не может быть той телефонной незнакомкой. Никак не может.
— Почему ты так уверен?
— Эта женщина позвонила в тот момент, когда у меня была Джейн. Потому она и пришла в ярость и пропорола мой водяной матрас. А со вчерашнего дня исчезла с лица земли, словно испарилась, — с отчаянием в голосе произнес Дэвид. — И кроме того, дорогой Ричард, Джейн живет в Гарлеме. Я сам был у нее раза три.
— Так, так, значит, она живет в Гарлеме, — ухмыльнулся Ричард.
— Да. В довольно противной квартире.
— А как бы ты реагировал, если бы узнал, что номер телефона, который определил Робин, зарегистрирован на имя Джейн? — Это была вторая козырная карта. Ричард наслаждался каждым ходом партии.
— Я бы решил, что ты несешь небылицы. — Дэвид начал сердиться, уверенный в очередном розыгрыше друга.
— Дело обстоит так. Телефон, с которого тебе звонили в субботу, установлен в доме напротив. На имя Джейн Битон. Если не веришь, — вот тебе телефонная книга. — Ричард бросил на колени Дэвида толстый справочник.
Дэвид начал листать его дрожащими пальцами и, просмотрев все, начинающиеся с буквы «Б» фамилии живущих на Пятой авеню, убедился: Джейн Битон действительно жила напротив него. Дэвид просто оцепенел.
— Но что все это значит? — произнес он после долгой паузы. — Я был у нее в Гарлеме, клянусь. А в субботу позвонила Сью, когда в моей квартире находилась Джейн. Тут что-то не так.
— Кто-то желает тебя проучить. И если ты хочешь знать мое мнение, то это не кто иной, как Джейн.
Дэвид все еще не мог ничего понять.
— Какой интерес Джейн звонить мне? Когда она позвонила первый раз, то не знала, кто я.
— Да, не знала. Но, если я не ошибаюсь, она тогда упрекала тебя за распутный образ жизни, — напомнил Ричард.
«Все это означает, — подумал Дэвид, — что Джейн действительно осведомлена о визитах к нему женщин. Что ж, если она жила напротив…»