Читаем Я умру завтра полностью

Еще секунд десять он сопротивлялся, как тигр, но наконец я оседлал его, уперся коленом в спину и, зажав сгибом локтя шею, резко дернул на себя. Он выгнулся, как лук. Раздался резкий хруст, и он обмяк у меня на руках.

Ему стоило бы пустить в ход пистолет, который так и остался в наплечной кобуре, но, скорее всего, ему просто нравилось холодное оружие. Или он никогда раньше не сталкивался с профессионалами большого города. При нем не было ни бумажника с документами, ни ключей, но опознать его было нетрудно. В кармане у него торчала все та же газета, еженедельник, который три дня назад вышел в свет в одном из городков Флориды.

Самая интересная находка оказалась у него в боковом кармане. Шестьдесят баксов в десятках и пятерках и десять сотенных купюр. Сотенные были разорваны напополам, и вторые половинки явно обретались где-то в другом месте. Я невольно усмехнулся, столкнувшись с этой старой уловкой. Надежная страховка: кто-то, прежде чем получить свою долю, должен доказать, что работа сделана. Я взял шестьдесят баксов, две оторванные половинки и положил их в свой бумажник.

Я чуть было не забыл кое-что еще, но когда меня осенило, блоха моего беспокойства улыбнулась до ушей.

* * *

Ал Гроссино сидел навалившись на рулевое колесо, и в салоне машины стоял гнусный запах сигарного дыма. Он протянул мне два листа бумаги, но я попросил:

- Просто расскажи. Ал.

- Эти компании действуют исходя из системы неизменности весовых параметров. Но, еще не поступив на плавку, золото теряет в весе. Команда в Неваде считает, что во всем разобралась. В дело пущены вакуумные устройства, которые зачищают помещение от золотой пыли.

- Следовало бы проконтролировать накопители.

- Они нашли обходной путь.

- Да?

- В прошлом месяце с работы уволились трое типов. Служба безопасности проверила их данные. Все фальшивые.

- Значит, у них все было продумано, - заключил я.

Ал выразительно пожал плечами.

- Скорее всего. Теперь это дело - в федеральной юрисдикции.

- Так сколько они всего поднабрали?

- Около тысячи фунтов.

- Чертова куча денег.

Он снова с силой затянулся сигарой и посмотрел на меня:

- Кому достанутся лавры, Фаллон?

- Хочешь стать героем?

- Почему бы и нет?

- Давай-ка в другой раз.

- На этот раз ты у меня в долгу, приятель.

- Верно. Тогда дам тебе возможность стать полугероем. - И я объяснил Алу, где найти труп и как ему себя вести, после чего вылез из машины и подождал, пока он не уехал.

Позвонив Черилл из телефонной кабины на углу, я сказал ей несколько кодовых слов, которые немедленно вызывали ее на встречу, и через двадцать минут я увидел ее. Пройдя мимо меня, Черилл скрылась в подъезде, а я проверил, нет ли за ней "хвоста", и присоединился к ней.

- Все в порядке?

- Машина торчала на месте.

- Люди Чарли?

- Отдел регистрации. Я проверила.

- Что в офисе?

- Туда тоже явились гости.

- Со стороны "Орли" есть претензии?

- Мне не хотелось бы огорчать тебя плохими новостями, - сказала она.

- Вот как?

- Мой друг, ты наделал слишком много шума. И тебя собираются выставить из редакции.

- Черт побери, достойное завершение карьеры, - ухмыльнулся я.

- Зато в любом случае можешь рассчитывать на меня. - Поцеловав кончики пальцев, она коснулась ими моих губ.

- Я бы предпочел другой ход событий. Может, со временем "Орли" поймет, что я делаю. - Я рассказал ей, что случилось, и даже при слабом свете, падающем с улицы, я увидел, как она побледнела.

Черилл грустно покачала головой.

- Пока они ничего не собираются понимать. Ты же знаешь, как быстро умеет действовать Чарли, когда ему это выгодно. Он сметет с дороги все препятствия, лишь чтобы накрыть тебя.

- Но я если я появлюсь с добычей, может, все и обойдется? - Я сжал руку Черилл. - Ты чему-нибудь научилась, работая с досрочниками?

- Встречаясь с новым человеком, носить юбку подлиннее и застегивать блузку до самого верха.

- А как насчет того, чтобы вламываться без приглашения?

- Что-то читала на эту тему.

- Давай попрактикуемся. - Я вытащил две половинки банкнотов, черкнул несколько слов на одной из них и объяснил ей, что надо делать. По моему настоянию, она повторила инструкцию слово в слово. Я видел, Черилл так волновалась, что ее губы не слушались, но она понимала, что поставлено на кон и какая у нас альтернатива, так что не задавала лишних вопросов. Теперь события могли развиваться двояко. Но когда в дело замешано самолюбие, или страх, или опасение наказания, тебе остается только рисковать и надеться, что Леди Удача сыграет тебе на руку. В крайнем случае, если глупость и идиотское совпадение случайностей сойдутся воедино. Леди нахмурится.

Я нажал кнопку ночного звонка. Сонный швейцар открыл дверь и буркнул:

- В чем дело? Все закрыто.

Я показал ему репортерскую карточку, но он покачал головой.

- Не имеет значения.

Однако те пятьдесят или шестьдесят баксов, которые я изъял у мертвеца, возымели-таки действие, и он согласился поболтать минут пять, пока у него не остыл кофе.

- Наверное, вечерами, да и по ночам тут ведутся кое-какие работы? спросил я его.

- Естественно. Ремонт, подкраска... все время.

- И в "Ассоциации Ридинга"?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы