Читаем Я – твоя собственность полностью

Мужик снова радостно потер кошель, в котором не прибавилось ни на одну монетку. Интересно, что будет потом? Он решит, что каторжник его обманул либо будет сокрушаться, что где-то потерял столько денег? Впрочем, что бы он там себе не думал, те, что меня разыскивают, совсем не глупы. Им не составит особого труда вычислить всех, кто находился поблизости от пансионата в то время, когда я сбежала, и с пристрастием допросить. Тогда этот любитель возить беглых каторжников наведет их на мой след.

Подобный исход мне не понравился, а потому я повелела мужику забыть и о странном путнике, и обо всем этом приключении сразу же, как только он потеряет меня из виду.

Торговец отправился избавляться от своих тканей, а я осталась одна в пустынном переулке. Что ж, из пансионата я, кажется, окончательно выбралась. Здесь, на пустынной улочке небольшого городка, я была уже в большей безопасности. И все-таки не в полной безопасности.

В подтверждение этой мысли навстречу мне вышла женщина, горожанка, явно не из богатых, но и не нищенка. Она уставилась на меня,  ошеломленно рассматривая всю странность моего одеяния.

Я даже не успела сообразить, кем она должна меня посчитать, лишь мысленно умоляла ее придумать что-нибудь такое, во что она может поверить.

– Седра, девочка моя, ты приехала?

Не знаю, кто такая Седра, но, полагаю, в этом переулке мне безопаснее быть Седрой, чем невесть откуда взявшейся чудачкой в королевском платье. Я нерешительно кивнула, и в следующую секунду женщина повисла у меня на шее.

– Седра, моя дорогая, как же ты добралась? А почему без поклажи? Я так и знала, что ты не бросишь в беде свою бедную тетю. С тех пор, как Грег проиграл все, что мог, и утопился, соседи смотрят на меня косо, а родня отвернулась, боятся, что помощи попрошу. Только ты, моя девочка, меня не бросила.

Ну что ж, милая женщина, спасибо тебе за разъяснения. Теперь все стало гораздо проще. Нужно лишь выяснить, как тебя зовут, без этого будет трудно, хотя…

– Конечно же, дорогая тетушка, как бы я могла вас бросить? Пойдемте же скорее домой.

На плечах у моей неожиданно появившейся тетушки был длинный синий плащ до самой земли. Я поежилась словно от холода. Ей должно прийти в голову предложить бедняжке племяннице теплую одежку. Так и вышло, моя «тетушка» быстро скинула плащик и протянула его мне. Под плащом обнаружилось довольно красивое платье, изрядно, впрочем, поношенное. Похоже, неведомый мне Грег просадил немалое такое состояние.

– Наш дом пришлось продать за долги, то место, где я живу… – женщина залилась краской, – …оно ужасно.

– Ничего, ничего, – подбодрила я ее, – надолго мы там не останемся.

«Ужасное место» оказалось куда лучше, чем тот дом, в котором выросли мы с сестрой и жили до тех пор, пока известные обстоятельства не заставили нас его покинуть.

Я решила, что моей тетушке нужно поспать, пока я отдохну с дороги и придумаю, что делать дальше. Судя по всему, хозяйка из нее была никудышная. Явно всю работу по дому выполняли слуги. До тех пор, конечно, пока она могла их себе позволить. Ну что ж, эта милая дама может считать, что вытащила счастливый билетик.

Девушка, путешествующая одна, особенно когда она очень похожа на ту, которую разыскивает сам король, – легкая мишень для гвардейцев, а в скромном одеянии и в компании тетушки я стану практически невидимкой. Оставаться в городишке, расположенном в каком-то часе езды от пансионата, было опасно. Нам нужно переехать, поселиться в симпатичном домике, вроде тех за рекой, о которых мечтала моя сестра.

Я сняла с себя королевский камзол и покрутила его в руках. Спасибо, ваше величество, что в достаточной степени украсили себя, когда шли на свидание. Несколько брошей с крупными камнями красовались у воротника. Я выбрала самый маленький бриллиант (еще не хватало привлекать к себе лишнее внимание), подобрала из гардероба женщины платье, которое не слишком бы на мне висело, и стала ее будить:

– Отведите меня к ювелиру.

Полагаю, со своим новым даром я могу неплохо устроиться в мире людей. И никогда больше не увидеть Лаорра. От последней мысли мне стало нестерпимо грустно.

<p>Глава 38. Мирая</p>

Прохладно, темно и сыро. Это место мне не нравилось… Я шла по темному коридору, то и дело натыкаясь на холодные каменные стены. Прозрачная туника путалась в ногах, мешая идти. Шаг. Еще один. Сердце колотилось как бешеное. Я не знала, где окажусь в следующую секунду, но не сомневалась: мне нужно туда. Только там я смогу успокоить боль, съедающую меня изнутри. Коридор сделал крутой вираж, и передо мной выросла дверь. Путь окончен. Я приложила ладони к шершавой поверхности и прислушалась.

Странно. С той стороны не доносилось ни звука, но я отчетливо чувствовала чье-то присутствие. Нет, не чье-то, его. Лаорр был там. Я задохнулась от избытка чувств. Даже сейчас, после его предательства, одна мысль об этом мужчине заставляла мое тело слабеть и изнывать в сладкой истоме. Я медленно отворила дверь и шагнула через порог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть темных

Похожие книги