Читаем Я – твоя собственность полностью

Человеческие девушки, которых берут к себе темные, теперь редко становятся их собственностью. Мрачные времена Дальневековья давно прошли. Некоторые из наложниц задерживаются надолго, а некоторые, как его сегодняшняя игрушка, покидают замок сразу же. Есть еще и те, что не покидают его никогда. Кто-то умирает из-за неосторожности темного, кому-то находится работа в замке…

А кто-то беременеет. Впрочем, этого девушки стараются не допускать, используя какие-то свои женские хитрости. И их можно понять: судьба такого ребенка однозначна – матери его не оставят. Кровь темных не должна попадать к людям. Кровь темных слишком ценна для того, чтобы ею разбрасываться. Поэтому младенца, будь то девочка или мальчик, заберут в интернат.

Лаорр внимательно рассматривал Мираю: тонкие черты лица, тело хрупкое, но невероятно выносливое, рост – гораздо выше среднего человеческого. Удивительно правильные черты лица. Как только этого никто не заметил?

Как такое могло случиться? О, такое как раз легко представить. Мать Мираи, узнав, что забеременела от темного, скрыла это от всех. Возможно, переехала в другой город… А возможно, просто вышла замуж сразу же, как только вернулась из покоев аристократа. Наверняка и «отец» Мираи был уверен, что воспитывает своего ребенка.

Потом у них родилась уже своя девочка, совсем не похожая на старшую сестру. Но такое бывает. Братья и сестры часто не похожи. А мать не рассказала Мирае, кто та на самом деле, из лучших побуждений… Надеясь, что все как-нибудь обойдется.

Не обошлось.

В этой девушке течет кровь темных. Только этим можно объяснить ту странную власть, что она над ним обретала – пусть спонтанно и ненадолго.

Хитрая бестия! Она ведь нарочно хотела его спровоцировать. Заставить испортить свою игрушку. Или даже ее сломать! И он едва не подчинился…

Лаорр задумчиво провел по ее щеке… Если бы у него оставалась хоть капля разума, он бы сделал сейчас то, чего не сделала ее мать: отдал бы Мираю властям.

Она может быть опасна. Да нет! Она наверняка опасна, хоть и сама не подозревает об этом… И теперь началась совсем другая игра, где охотником может стать она, а жертвой – он.

Да только он не сможет отказаться от этой игры. Он никому не отдаст эту девушку и никуда ее не отправит. Теперь это было яснее ясного. Он постарается удержать ее возле себя как можно дольше. Столько, сколько это будет возможно.

Он поднялся с кровати и быстрым шагом покинул комнату. Пересек замок, вернулся в свои покои и велел слуге позвать управляющего. Тот появился быстро. Выглядел довольно заспанным, но одежда его была в порядке, а взгляд – учтив и кроток, как и положено.

– Доброй ночи? Что-то случилось?

– Нет! – отрезал Лаорр. – Разыщи мне артефактора. Лучшего! Лучшего из лучших!

– Будет исполнено. К обеду его доставят в замок.

Управляющий не двинулся с места, словно ждал чего-то еще.

– Ну и что же ты медлишь?

– Вы не сказали, что ему нужно заказать…

Лаорр нахмурился:

– Об этом я скажу ему лично.

– Как вам будет угодно. Я могу идти?

– Ступай!

Если управляющий и удивился этой его странной просьбе, то не подал виду.

<p>Глава 13. Мирая</p>

Когда я проснулась,  солнце было уже высоко и нахально пробиралось сквозь плотные шторы.

Сколько же я проспала? И почему провалилась в сон так резко и так глубоко? Стоило только об этом подумать, как воспоминания о вчерашнем вечере нахлынули все и разом. Да, сон был глубок, и я не помнила никаких сновидений, но зато явь была ужасней любого кошмара. Темный на пороге моей комнаты… Жаркий поцелуй… Тяжесть тела и сладкое томление…

Я откинула одеяло, чтобы взглянуть на себя. Нет, даже робкой надежде на то, что это все-таки был сон, пусть и очень яркий, не суждено было оправдаться. Тончайшая ткань, изящные кружева, искуснейшая вышивка – результат многочасовой работы неведомых мне мастериц – всё это было разорвано, постыдно обнажая тело.

– Доброе утро, – раздалось почти над ухом, и я вздрогнула, натянула на себя одеяло и только после этого осмелилась поднять взгляд.

Сандра. «Добрая и учтивая» служанка. Или моя тюремщица, тут уж как посмотреть.

– Поздравляю, – спокойно сказала она, но в ее голосе слышалась едва скрытая насмешка.

Я вспыхнула. Не с чем тут поздравлять.

– Приведите себя в порядок, а я прикажу, чтобы подали завтрак, хотя впору нести обед.

– Я смогу поесть здесь? – спросила я с робкой надеждой. Идея идти туда, где меня могут увидеть, совсем мне не нравилась.

– Что же ты думала, хозяин будет тебя каждый день с собой за стол сажать? Забудь, – хмыкнула она.

Я откинула одеяло, чтобы встать, и взгляд вновь упал на бесстыдно  обнаженное тело в развале изорванной рубашки.

– Думаю, это можно починить, – прошептала я, словно оправдываясь, – пустить сверху вышивку. Так красиво я, конечно, не смогу, но все равно получится неплохо.

– Об этом не беспокойся, – махнула рукой Сандра, немного подобрев. – очередь на драные тряпки на месяц вперед расписана. Есть кому починить, и уж точно не пропадет. Давай поторапливайся: хозяин давно уже встал и людей принимает. А ну как захочет тебя видеть. А ты все еще лахудра лахудрой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература