Читаем Я так тебя ждала полностью

Она была рада заняться хоть чем-то, хотя хорошо помнила слова о том, что нельзя позволять Питеру помыкать собой. Но приготовить виски со льдом не так уж сложно. Несколько кусочков льда и «бурбон». Пит любил дорогие вещи, невзирая на расходы.

— Джо рассказал уже тебе, что мы заключили сделку о покупке земли? — обратился он к невесте, принимая из ее рук стакан.

Даже не поблагодарил! — с раздражением отметила она. Питер ничего не заметил, зато заметил Джозеф. Он выразительно поднял брови и нахмурился. Пат все больше и больше казалось, что он по-особому присматривается к ней и взгляд его смягчается. Неужели он перестал считать меня авантюристкой, охотницей за чужими деньгами, как раньше?

— Мы подписали договор, — торжественно произнес жених. — Мы согласовали окончательную цену: я заплатил не больше, чем хотел, а Баркер получил не меньше, чем намеревался.

— Значит, ваш совместный бизнес закончен? — спросила Пат, презирая себя за то, что не может сдержать любопытства. Минуту назад она бы с облегчением восприняла эту новость, а сейчас не была уверена в том, что ей хочется, чтобы Джозеф уехал. Сейчас, когда она увидела, что в нем что-то изменилось.

— Да. Наш гость завтра возвращается к себе, — подтвердил Питер, и сердце Патрисии упало. — Я посоветовал ему перенести свой офис поближе, но он не соглашается — отшучивается, говорит, что любит маленькие города. Твой знакомый, Патрисия, упрям и тверд как скала. Готов поклясться, что больше никому не удалось бы уговорить меня заплатить такую большую сумму.

— Не льсти мне, Питер, — вмешался Джо. — Я просто должен был показать тебе некоторые преимущества, неучтенные в твоем расчете, и ты был мудр, увеличив цену. Одно из преимуществ — железная дорога, которая проходит поблизости. Ведь транспортные расходы весьма значительны. Нынешняя ситуация с перевозками не очень-то благоприятна для железнодорожных компаний, поэтому они с радостью заключат с тобой договор на выгодных для тебя условиях. Ты не проигрываешь, купив землю. Все, что от тебя сейчас требуется, — это найти толкового управляющего.

— В этом ты смыслишь больше меня. Патрисия говорила, что ты был когда-то фермером.

— Не по своей воле. И с тех пор не занимался этим. Муж моей младшей сестры занялся фермерством и, слава богу, снял с меня эту обузу, а мне предоставил осваивать более широкие горизонты.

— Беверли вышла замуж? — не сразу сообразив, что допускает оплошность, спросила Пат.

Джо с удивлением взглянул на нее. Тень недоумения пробежала по его лицу: она сказала что-то не то, но что именно, он не мог понять. Пока не мог.

— Да, — ответил он, — у нее четверо детей: два мальчика и две девочки. — Джозеф слегка наклонил голову и пристально взглянул в глаза Патрисии. — Я и понятия не имел, что ты знаешь, как зовут мою сестру.

— Майкл рассказал мне, как он гостил в вашем доме, — успела придумать Пат. — Я… гм… упоминала об этом вчера вечером.

Хвала небесам! Раньше Джо довольствовался убеждением, что она не осуждает Бина за растление несовершеннолетних девочек и что сама она — весьма распутная особа. Но что он думает о ней сейчас, когда узнал, что она и не думала спать ни с кем, включая и Майкла? Конечно, если он поверил ей.

— Но я думал… — начал Джо и осекся. Он криво улыбнулся.

— Что думал? — спросила Пат.

Джозеф рукой откинул волосы назад, и Патрисия заметила испарину на лбу.

— Ничего, — пробормотал он. — Не возражаете, если я сниму пиджак? Становится жарко.

— Пожалуйста, но имей в виду, что в столовой еще теплее, — предупредил Пит. — Я схожу и посмотрю, все ли готово к ужину. — Он ушел.

Патрисия осталась сидеть в кресле. Во рту у нее пересохло. Джозеф встал, снял пиджак. До чего же хорошо он был сложен! Завтра он снова исчезнет из ее жизни и никогда не вернется. Она же спокойно выйдет замуж. Было бы сумасшествием с ее стороны даже думать о том, что что-то изменится сейчас, что они вдруг объяснятся друг другу в любви и все хорошо закончится. Джо вполне определенно заявил, что не любит ее. Что касается ее чувств к нему… это тоже не любовь, твердила себе Пат, глядя на гостя. Нет, не любовь она испытывала тогда, в саду Бина, и вчера вечером. Ее просто влекло к этому человеку. Пора взрослеть, твердил ей разум. И надо позволить ему спокойно уехать. Он приносит с собой дурные вести.

— Скажи мне что-нибудь, Пат, — тихо произнес Джо, стоя лицом к камину.

— О чем еще мы можем говорить? — вздохнув, отозвалась она.

— Я не знаю, — задумчиво сказал он, — я просто не знаю.

— Минуту назад ты уже сказал обо всем.

— Возможно, я говорил не то.

— Возможно. — Она с трудом подбирала слова, все еще помня его несправедливые обвинения. В ней оставались и горечь, и досада. — Ты сказал, что веришь только фактам. Что же, факт — это то, что я была девственницей, когда впервые встретила тебя, и осталось таковой поныне. Как же это вяжется со всем тем, в чем ты меня обвиняешь?

— В самом деле, когда я думаю об этом, картина складывается совсем иная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Night of Shame - ru (версии)

Похожие книги