Читаем Я существую между строк (СИ) полностью

Они молча занимались каждый своим делом, и тем не менее Кейсиди не переставала поглядывать на Клиффорда, который шепотом разговаривал с ББ. И в какой-то момент мужчина осекся на полуслове и внимательнее присмотрелся к малышу, но его внимание привлекло что-то другое. Присмотревшись, Кейсиди заметила слегка черные отпечатки пальцев на оранжевом пластике колбы. Ее отпечатки. Мужчина стер их и с вопросом во взгляде посмотрел на девушку, которая из последних сил выдавила улыбку и отвернулась, делая вид занятости.

Но о работе она уже думать не могла.

Дождавшись, когда Клиффорд, забыв о странности, вернется к своим делам, Кейсиди поднесла ближе к лицу ладонь и растерла подушечки пальцев.

Ее поры выделяли хиралий. Опять. Опять все повторялось. Но если в тот раз это было связано с попыткой разорвать связь с 32-1, то сейчас причина для Кейсиди оставалась неизвестной.

* * *

— Могу я задать вопрос, который вполне вероятно покажется неловким?

— Задавайте.

— Вы пытаетесь флиртовать со мной?

— Хм.

Этот вопрос показался Кейсиди, скорее, умилительным, нежели неловким. Она только беззаботно улыбнулась, отпив чуть теплый горький кофе, не сводя взгляда с Клиффорда. Они сидели друг напротив друга за круглым столиком; в кафе находилось еще два посетителя — охранник и тучного телосложения мужчина в повседневной одежде. Трудно говорить о его должности.

Ненавязчивая музыка приглушала голоса.

— Почему же пытаюсь? Я флиртую, — она отставила стаканчик. — Но не так, как вы подумали. Я не ищу сексуального подтекста, но мне хочется узнать вас получше.

— Зачем же?

Ее слова заставили мужчину расслабить плечи, что несколько обидело Кейсиди — да, она не искала партнера для секса, но обидно, что мужчина не смотрел на нее, как на привлекательную девушку. Или же дело не в этом? Да и привлекательной ее не назовешь, признаем честно. Во всяком случае, не с этой работой.

— Оглянитесь, и поймете, что беседовать мне не с кем, особенно по душам.

— Не уверен, что подойду на роль собеседника.

— Тем не менее вы здесь. Почему?

— Ну, — усмехнулся Клиффорд, — потому что вы меня сюда пригласили.

— А я считаю, потому что и вам нужно выговориться, — Кейсиди облокотилась на столик и подалась чуть вперед. — Вам плохо.

— Конечно плохо, — как очевидный факт подтвердил мужчина. Он откинулся на спинку стула, но Кейсиди не увидела в этом жесте попытку отстраниться. Скорее, он не мог найти себе места. — Или вы думали, что я буду радоваться, учитывая мое положение? Раз уж мы хотим поговорить по душам, откровенно, то скажите мне, Кейсиди, каковы шансы моей жены хотя бы очнуться?

Девушка не обиделась резковатому тону, только пожала плечами и сообщила:

— Никаких.

— Вот-вот… Я оказался заложником ситуации и понятия не имею, что делать.

— Может, стоит отпустить ситуацию, а не быть ее заложником?

— Предлагаете бросить сына и жену?

— Предлагаю не питать иллюзий, — подавленно вздохнула Кейсиди и, чтобы смягчить разговор, переключилась на себя: — Я, например, постоянно цеплялась за призрак брата, и что в итоге? Я не покидала лабораторию уже больше года, стала привязана к этому месту.

Не из сентиментальных чувств, конечно, уйти от лаборатории ей не позволял 32-1, да и до его появления руководство недвусмысленно намекало, чтобы она не покидала территорию комплекса без необходимости. Без сопровождения уж точно. Заложница своих идей и работы. И Клиффорду об этом не обязательно знать.

— Вы сами выбрали этот путь.

— Нет, я тоже оказалась жертвой обстоятельств. Не произойди теракт, не завали меня обломками, не погибни мой брат… я бы не стала заложницей мрачных мыслей, и уж тем более этого места.

Мужчина не реагировал, сохранял молчание и смотрел в одну точку, обдумывая услышанное. Кейсиди чувствовала, что завоевала его доверие, только трагедия оказалась для мужчины чересчур велика, чтобы поддаться чужим словам.

— Кейсиди, я задам вам вопрос, а вы ответьте, не задумываясь. Хорошо?

— Ну… хорошо.

— Какой ваш любимый жанр музыки?

— А-а… — Столь резкая смена темы разговора заставила девушку растеряться. — Ну, джаз.

— Почему джаз, Кейсиди?

Клиффорд посмотрел на нее с тенью недоверия, что заставило собеседницу поежиться. Тем не менее, собравшись с мыслями, она спокойно объяснила:

— Слушая джаз, возникает чувство, словно ты катаешься на горках или пытаешься поймать лису за хвост. Как будто кто-то растягивает твою душу изнутри, сжимает, проверяя на стойкость. К чему был этот вопрос?

— К тому, что мне не хотелось продолжать разговор, который вы начали.

— Нельзя сбегать от истины, Клиффорд. — Нервно постукивая пальцами по стаканчику с кофе, девушка бегло глянула на охранников и произнесла тихим голосом: — Проект ББ стал чрезвычайно важен для президента, поэтому завтра сюда пришлют кого-то из военных для дополнительной охраны комплекса. Пути назад не осталось, Клиффорд, вы можете только жить с тем, что у вас есть сейчас.

— С тем, что у меня отняли, — негодуя, подметил мужчина. — Чего вы добиваетесь, говоря мне это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер