— Чтож,тогда давай будем думать, как нам сделать так, чтобы мой прадед не воскрес во мне. — я улыбнулся, — А еще, раз мой дед такой наглый тип, и хочет пожертвовать своим потомком, давай подумаем еще над тем, как нам получить все его способности через эту же память рода.
Лора моментально отстранилась от меня и в ее глазах сверкнул азарт. Кажется, она вернулась на свою волну сарказма.
— Не слишком ли ты раскатал губу, Михаил? — улыбнулась она, и часть юкаты оголила ее плечо.
— О-О-О! Ясненько, снова здорова, — встал я со скамейки и пошел обратно в гостиницу.
Кицуня встретил меня на полпути. Как-то умудрился убежать от Маши. Почувствовал, что мы с Лорой уединились? Моя помощница не стала его обламывать, и появилась перед ним с игрушкой. Так они и играли до гостиницы.
Через час мы загрузились в автобус и двинули до Аомори.
Слава богу, дорога, на этот раз была спокойной. Никто не пытался нас убить, что удивительно. Даже Петр Борисов слегка был в шоке.
— Не беда, они еще вернутся, — сказал он это, как будто ждал старых друзей а не убийц из преступных организаций.
А мы, тем временем, заехали в Аомори.
Город встретил нас доброжелательными жителями. Причем многие были с большими вазами цветов. Некоторые просто с букетами в руках. Но были целлые процессии.
— Фестиваль цветов! — воскликнула Аня. — Я не думала, что мы застанем его! Это же просто потрясающе!
— Тогда чего мы тухнем в машине? — произнес Нахимов. — Все на выход!
Мы послушно вышли и встали в три ряда. Привычка с института осталась.
Адмирал глянул на часы и хлопнул в ладоши.
— Так, ребятки, через шесть часов встречаемся на этом месте! А теперь, свободны!
От автора:
Глава 19
Парад цветов в Аомори
— Кто куда, а я по съе… я в речной порт. Говорят, там можно попробовать местные деликатесы, — сообщил Женя Фанеров, как только Нахимов испарился в толпе шествующих на фестивале.
— Я с тобой! — кивнул Арнольд и посмотрел на Вику. Та пожала плечами и согласилась.
Больше никто не вызвался, и они ушли.
Парни, возглавляемые Бердышевым, решили сходить на местную ярмарку в честь фестиваля, так что вместе с Димой пошли Леня, Аня, Антон, Виолетта и Света.
— Вот и остались мы втроем, — взяв меня под ручку, сказала Маша и погладила Кицуню.
— Вчетвером, — вставила свои пять копеек Лора.
Я же только вздохнул и в очередной раз пожал плечами. Наверное, самое частое мое действие в последнее время.
— Предлагаю прогуляться и посмотреть на шествие, — глянув на улыбающихся японцев, мне захотелось просто постоять и полюбоваться картиной.
— Согласна.
И мы пошли рядом с небольшой процессией.
Тут было на что посмотреть. Город пестрел цветами. Девушки в юкатах, мужчины в треугольных соломенных шляпах. Дети радостно бегали вокруг и что-то кричали друг другу, смеясь. В руках у них вращались маленькие ветродуи — игрушки похожие на цветки, которые крутятся от ветерка.
— Ой, папа, смотри, это же ёкай! — дернула за рукав маленькая девочка своего отца.
— Ничего себе! — удивился он. — Простите, могу я спросить, где вы достали такой интересный костюм для лисенка?
А вот это было неожиданно и приятно. Благодаря фестивалю, можно избежать лишних взглядов и расспросов, сославшись на банальный костюм в виде ёкая.
— Ручная работа, — ответил я на по-японски.
— Ого! Молодой человек, у вам очень хорошее произношение, — похвалил мужчина и посадил маленькую девочку на плечи. — Тихиро, поздоровайся.
— Здравствуйте! — кивнула она, держась одной рукой за отцовскую голову, а второй подставляя ветродуй ветру. Но как назло ветра не было и девочка слегка расстроилась.
— Давай помогу, — улыбнулась Маша и легким движением пальца вызвала воздух.
Мужчина японец удивился и издал характерный японский звук «УО-О-О!». Его тут же подхватили окружающие:
— Уо-о-о-о!
— Вы маги? — спросил он, наконец, пересилив порыв японского удивления.
— Да, — кивнул я. — Меня зовут Михаил, а это Мария. Мы не местные.
— Да я вижу, — обвел он нас взглядом, но тут же дернулся. — Ой, простите, я Фудзивара Санада.
— У вас маги редкость? — спросил я, пока Маша разглядывала впереди идущих японочек с бумажными зонтиками.
— Не то чтобы редкость, — пожал плечами Фудзивара. — Просто они не принимают участие в таких фестивалях. Да и если принимают, то только со сцены. Они у нас люди занятые. Их вообще редко можно встретить вот так. Среди толпы народу.
— А что, это какой-то удивительный момент? — спросила Маша.
— Ну да… — мужчина спустил маленькую Тихиро с плеч и взял за ручку. — Все же они защищают нашу спокойную жизнь, поэтому у них множество привилегий по сравнению с обычными людьми.
— Имеете в виду, что они богаты? — уточнил я.
Кицуня недовольно заворочался и потребовал опустить его на землю, что я и сделал. Маленький рыжий комочек аккуратно подошел к девочке, понюхал ладошку и ткнул прохладным носиком ее в руку. Счастливая малютка ойкнула и засмеялась.