Читаем Я сгораю. Разве ты не видишь? полностью

– Где ты взял это? – напряжённо спрашиваю я, когда Браун останавливается рядом.

Я щурюсь из-за солнца, совершенно не в силах разглядеть за тёмными очками глаз Стива, и спрыгиваю на землю. Нам больше не нужно носить скаутскую форму, поэтому я в обычной майке, в лёгких бриджах и в кроссовках. Парень снимает с плеча оружие, облизывает губы – я на мгновение замираю, наблюдая за его проворным языком, тут же исчезающим во рту, – и смотрит вдаль на мишени.

– Пневматика, – Стив протягивает мне винтовку. – Питер одолжил пострелять.

Я скептично поджимаю губы, но всё же беру в руки оружие – винтовка тяжёлая, приклад деревянный с зелёным армейским рисунком под цвет штанам Брауна, оптический прицел, крепление для ремней самодельное и немного неровное.

– HUNTER 440, – тяну я. – Однозарядная. Отдача почти как у боевой.

Я пытаюсь опустить ствол, чтобы проверить наличие пули, но пружина очень тугая, поэтому у меня получается не с первого раза. Стив не предлагает мне свою помощь, и я ему за это благодарна. Браун достаёт из кармана круглую коробочку – я слышу, как шарики внутри бьются о стенки, требуя, чтобы их выпустили на свободу.

– Я с утра повесил мишень, – говорит парень, открывая коробку и ставя её на деревянное ограждение.

Я внимательно смотрю на Стива, пытаясь понять, зачем он всё это делает? Парень знает, что я выросла среди военных и хорошо разбираюсь в оружие, но в связи с прошлогодними событиями я теперь опасаюсь его. Пусть это просто пневматика, но всё равно меня охватывают странные ощущения.

– Никогда не стреляла из Хантера, – бормочу я. – Слышала, что это не самая удобная винтовка. Откуда она вообще у Питера?

– Я не знаю, – признаётся Браун. – Увидел у него в главном здании, выпросил на пару часов. Решил, что тебе захочется пострелять.

Захочется пострелять? Да у меня брата на войне убили, я вообще должна бежать подальше от всего, что связано с военной тематикой, а не стоять на старом полигоне, намереваясь пострелять из пневматической винтовки с оптическим прицелом.

Я прикусываю губу, беру одну пулю 4,5 мм и вставляю в отверстие, после чего возвращаю ствол в прежнее состояние, кладу винтовку на ограждение, которое как раз подходит мне для удобной стрельбы, и замираю. Внутри зарождается нетерпение и азарт – я вспоминаю, как раньше стреляла под присмотром отца, и на меня обрушиваются приятные воспоминания. Я понятия не имела, что соскучилась по подобному. Чертовски соскучилась.

Предохранитель находится рядом со спусковым крючком – я осторожно двигаю его вперёд, прикрываю глаза, а затем медленно открываю их, удобнее перехватывая оружие. Смотрю в прицел, находя нужное место, и только сейчас замечаю, что Стив действительно повесил на старые фанеры самодельную бумажную мишень с нарисованными кругами.

Набираю в лёгкие воздух, медленно избавляюсь от него и лишь на выдохе стреляю. Приклад врезается в моё плечо из-за отдачи, но я не обращаю на это внимания. Звук гораздо тише, чем у боевого оружия, поэтому уши не закладывает – я отстраняюсь и вздыхаю. Почему-то именно сейчас с Хантером в руках я чувствую себя на своём месте, и меня это немного пугает.

– Твоя очередь, – поспешно бросаю я, отдавая парню винтовку.

Стив забирает её и «переламывает» оружие пополам, чтобы зарядить. Я стою в стороне и внимательно наблюдаю за каждым движением Брауна. Не знаю, стрелял ли он когда-нибудь вообще, но держится парень уверенно.

Он занимает моё место, снимает очки, вешая их на ворот футболки, прицеливается несколько секунд, а затем стреляет. Я вздрагиваю, пытаясь избавиться от навязчивых мыслей о брате, смотрю вдаль, но понятия не имею, достигла ли пуля цели, потому что отсюда сложно что-либо разглядеть. Стив поворачивается ко мне и улыбается. Он перезаряжает винтовку и протягивает её мне.

Так мы и сменяем друг друга, не говоря ни слова, словно читая мысли, а когда оружие оказывается в моих руках девятый раз, перед тем как я спускаю курок, Стив тихо и почти неслышно произносит у меня за спиной:

– Я пироман.

Его слова тонут в звуках выстрела, эхом разлетающегося по полю, но я прекрасно слышу их. Я отстраняюсь от винтовки, даже не проверив, попала ли я в цель, и оборачиваюсь к парню.

– Что? – переспрашиваю я, чтобы убедиться, что я правильно всё расслышала.

Стив стоит возле деревянного ограждения, и на его глазах снова тёмные очки. Это напрягает и приносит облегчение одновременно.

– Я пироман, Эмма, – спокойно повторяет Браун. – Это такая психическая болезнь, когда…

– Я знаю, что это значит, – перебиваю я, перехватывая в руках оружие. – Когда человек импульсивно поджигает всё подряд, испытывая от этого удовольствие. И он не может это контролировать.

Я поворачиваюсь корпусом к Стиву и смотрю на него, но за очками не могу разобрать его глаз. Парень как статуя. Стоит спокойно и непринуждённо, и понять, что он сейчас чувствует практически невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги