Это одна большая открытая площадка. Потолок с темными деревянными стропилами доходит до самой высокой точки. Справа есть лестница, ведущая в помещение, похожее на чердак. С потолка свисает боксерский мешок. Справа на стене висит доска для игры в дартс, слева — шаффлборд и бильярдный стол. Три игровых кресла стоят перед телевизором с большим экраном. Небольшой мини-бар находится в правом углу.
Это мужская пещера.
Должно быть, она принадлежала одному из их отцов. И они устраивают здесь вечеринки.
Дик разговаривает по телефону, но кивает головой Коулу, когда видит, что мы вошли. Шейн сидит на диване и пьет пиво, а Беннетт сидит на стуле и пишет смс на своем телефоне. Я оглядываюсь в поисках Киллана, но нигде его не вижу.
Я останавливаюсь и неловко стою, не совсем понимая, что я здесь делаю с четырьмя парнями. Один хочет уничтожить меня, а другой хочет моей смерти. Не знаю, что чувствуют остальные двое в данный момент.
Мой телефон вибрирует в кармане, и я достаю его, чтобы увидеть, что это сообщение.
Бекки:
Я поднимаю глаза, когда слышу, что Дик закончил разговор. Он подходит ко мне, и я делаю шаг назад. Он улыбается.
— Все еще боишься меня, малышка?
Я поджимаю губы в отвращении и бормочу:
— Что-то вроде того.
Коул щелкает пальцами.
— Ты получил? — Дик кивает.
— Конечно, получил. — Он подходит к столу и берет черный рюкзак на шнурке. — Держи, малышка. — Я закатываю глаза, и Коул выхватывает сумку из его рук.
— Все здесь? — Дик фыркает, обиженный недоверием Коула.
— Конечно.
Коул хватает меня за руку, подтаскивает к столу и протягивает мне пакет.
— Вот дерьмо. Эта штука весит тонну. Что в ней? Кирпичи? — Может, я смогу использовать один из них, чтобы вырубить Дика.
Коул выхватывает его у меня и держит вверх ногами, встряхивая. Вещи начинают с грохотом падать на стол. Первым выпадает рулон клейкой ленты. Затем маленький нож. Затем пара наручников. Сотовый телефон. Что-то, напоминающее черный ящик. И последнее — водительские права. Стартовый набор серийного убийцы.
Я беру черный ящик, потому что он выглядит наименее угрожающим, и делаю шаг назад от стола.
— Что все это значит? — Мой голос дрожит, а волоски на затылке встают дыбом.
— Это все твое, — говорит Дик с лукавой улыбкой.
— Мое? — спрашиваю я с широко раскрытыми глазами. Зачем мне это?
Коул поднимает наручники, и я делаю еще один шаг в сторону от него при звуке металлического лязга. Его глаза остаются на моих, лишенные эмоций.
— Помнишь то посвящение, о котором мы говорили? — спрашивает Дик, вздергивая брови.
Мое сердце колотится в груди, а ладони вспотели. Я крепче сжимаю черную коробку.
Дик делает шаг ко мне.
— Думаю, пришло время показать мне это шоу, детка. — Он забирает наручники у Коула.
Я хватаю черный ящик, и мои глаза устремляются на Коула, ожидая, что он остановит Дика. Чтобы сказать мне, что это очередная больная шутка. Но его глаза бегают вверх и вниз по моему телу, прежде чем снова встретиться с моими. На этот раз в них холод, который я запомнила еще в церкви, и мое дыхание участилось. Страх ползет по позвоночнику.
Я слышу, как позади меня открывается дверь, и Дик протягивает ко мне руки. Я поворачиваюсь, чтобы убежать, но натыкаюсь на человеческую стену. Я визжу, когда мой большой палец нажимает кнопку на черном ящике. Жужжащий звук заставляет меня отпрыгнуть назад. Я смотрю вниз и вижу Киллана, который лежит на земле, сжавшись в клубок.
ГЛАВА 13
КОУЛ
— Что…за… херня. — рычит Киллан, лежа на полу в клубе.
Дик стоит рядом со мной, согнувшись в талии, и смеется над его задницей, пока Киллан трясется от электрошокера, которым его только что ударила Остин.
Я просто стою здесь и думаю, что, возможно, это была плохая идея. Если она не убьет себя, она убьет одного из нас.
— Что это было? — спрашивает она, поворачиваясь лицом к нам с Диком.
— Ты только что ударила его по яйцам, — говорит ей Дик, все еще смеясь.
— Что? — Она задыхается, широко раскрыв глаза. — Зачем ты дал мне электрошокер? — огрызается она.
— Вставай, парень. Пошли, — говорит Беннетт, хватая его за руку, Дик смотрит на меня.
— Я собираюсь оставить у нее пистолет, — говорит он, шутя, и моя челюсть сжалась, Киллан все еще лежит, но его перестало трясти. Это плюс.
— Какого хрена я вообще здесь? — требует она, и никто ей не отвечает.
— Пойдем, — говорит Беннетт, протягивая руку Киллану.
Он поднимается на ноги, сжимая руки в кулаки. Он дышит тяжело, и он смотрит на ее затылок. Он хватает ее за плечо и разворачивает, а затем прижимает спиной к стене. Ее голова ударяется о стену, и глаза закрываются на короткую секунду.
— Сука! — кричит он, когда его рука обхватывает ее горло.
Я подбегаю к нему и оттаскиваю его от нее. Она глубоко вдыхает, как только он отпускает ее горло.
Дик хватает Киллана за воротник.
— Эй, парень. Это была моя вина, — говорит он ему.
— Она, блядь, ударила меня электрошокером! — кричит он, указывая на нее.
Я встаю между ними, загораживая ее.