К вечеру страхи несколько утряслись, и предстоящая поездка перестала вызывать лишь волнение. Конечно же, майские праздники теперь превращаются в приключение, и если держаться немного в стороне от взрослых и никому не мешать, то вполне получится чувствовать себя комфортно. Почти комфортно.
Положив на тарелку макароны по-флотски, Динка взяла вилку и дала свободу воображению. Вот они едут на старенькой машине родителей Матвея мимо придорожных кафе и лесной полосы, потом устраиваются в доме и пьют чай, затем маринуют мясо, разжигают мангал, готовят шашлыки, накрывают на стол… Надо ли переживать? Во-первых, Динка умеет быть невидимой, не так уж и трудно слиться с окружающей средой, во-вторых, подруга Леры, которая тоже едет со своим молодым человеком, немного знакома, а в-третьих…
– Ты почему не ешь? – Маргарита Львовна уселась напротив, небрежно кинула в кружку два кубика сахара и вновь посмотрела на Динку. – Ох, говорят же, маленькие детки – маленькие бедки, а большие детки… Как же у меня душа за Леру болит… Упрямая, все делает по-своему, а меня и не слушает совсем. Уговаривала ее пойти на фармацевта, уж я бы потом ее к себе пристроила, работала бы в белом халате, а это всегда почет. Так не послушалась, экономический ей подавай! И где она сейчас разгуливает?.. Как Матвей из плаванья вернется, так каждый вечер с ним и пропадает.
– У них любовь, – пожала плечами Динка, не находя ничего удивительного в том, что сестра каждый вечер отправляется на свидание. Как раз было бы странно, если бы Лера сидела дома.
– Боже… – выдохнула Маргарита Львовна, взяла с тарелки кусок белого хлеба и стала намазывать его сливочным маслом. – Много вы разбираетесь в любви! Лера такая красавица… Каких высот она могла бы достичь, подумай. А Матвей ее поманит, она и бежит… А надо гордость иметь и беречь себя для настоящего чувства. Для замужества.
– Так у них настоящее чувство, – дожевывая макароны, деловито ответила Динка.
Потеряв интерес к бутерброду, Маргарита Львовна опустила его на тарелку, подалась вперед и тихо, будто кто-то мог подслушать, произнесла:
– Не пара ей Матвей. Не пара. И нужно Лере дать возможность осознать это. А то потом как бы поздно не было. И я не просто так тебя на шашлыки отправляю… Чтоб ты от сестры ни на шаг не отходила, ясно? – Щеки Маргариты Львовны покрылись красными пятнами, она нервно побарабанила пальцами по столу и добавила уже громче: – Дина, следи за каждым шагом Леры и еще… Скажешь, что спать одна боишься. Ты уже не маленькая и должна серьезно относиться ко многим вещам. Как же мне тяжело одной вас воспитывать, и никому-то дела нет до этого. Ты все поняла?
Динка с удовольствием бы растворилась в воздухе, телепортировалась бы в любой параллельный мир, превратилась в стул или чашку. Да сделала бы что угодно, лишь бы избежать ответа. Она совершенно не желала становиться гадким шпионом или подленькой помехой. И она всегда была на стороне Леры и Матвея. Так что же делать? Как быть?
Если отказаться и не поехать? Тогда не пустят сестру…
Если поехать и не мешать? Отличный вариант, но мама наверняка потом будет выпытывать подробности…
Соврать? «А что вообще там собираются делать Матвей и Лера?..»
– Не слышу ответа, – с нажимом произнесла Маргарита Львовна. – Ты все поняла?
– Да, – помедлив, произнесла Динка и окончательно потеряла аппетит.
* * *
На пятнадцатилетие пришлось просить спортивный костюм и кроссовки. И то и другое тоже числилось в списке желанных подарков. И чуть позже Динка нетерпеливо примеряла обновки, представляя, как наряжается к поездке на дачу Матвея. То есть и раньше можно было подобрать что-то подходящее, но это в основном была одежда, доставшаяся от Леры. А такая одежда обычно не дарит нужного настроения, да и на штанине самых приличных спортивных брюк с осени красовалось пятно от черничного варенья. Маленькое, но досадное. Теперь же другое дело – новенький костюм бордового цвета висел в шкафу.
– Значит так, – произнесла Лера, как только дверцы лифта закрылись, – я еду отдыхать и проводить время с друзьями и Матвеем, а ты… – Она ткнула пальцем в грудь Динки. – Надеюсь, ты понимаешь, что я взяла тебя лишь потому, что не хотела ссориться с мамой и портить себе настроение. Будь, пожалуйста, тише воды, ниже травы и не суй нос, куда не следует.
– Договорились, – кивнула Динка. Другого сценария она и не предполагала, и, по сути, даже хорошо, что никто не станет обращать на нее внимания. – Ты очень красивая, – не удержалась она от комплимента и улыбнулась, гордясь сестрой.
– Да, в этом смысле мне здорово повезло, – улыбнулась в ответ Лера и кокетливо убрала волнистую прядь за ухо.
Время в пути пролетело незаметно, Динка слушала разговоры взрослых, смеялась над шутками, поглядывала в окно и гнала прочь от себя малоприятные мысли. «Ты должна постоянно находиться рядом с Лерой. Особенно вечером, – проносились в голове настойчивые напутствия матери. – И обязательно ложись спать в той же комнате, что и она. Пусть ругается, если ей хочется, потерпишь. Повозмущается Лера и перестанет, ничего нового!»