Читаем Я превращу твою жизнь в Ад 2 (СИ) полностью

Рафал вздрагивал каждый раз, когда монстр оживал, и с настороженностью косился на него. Сам парень приобрел себе неплохую маску верховного мага, правой руки короля. Ему, как и правителю, полагалась корона, менее помпезная, но все же корона, делавшая его второй персоной после монарха. Артефакт покрывал лицо мутной рябью, прячущей черты, а на голове появлялся тонкий отливающий синевой обруч, сразу выдающий честолюбие участника Герадовой ночи.

— Почему бы не перенести игру на завтра или послезавтра? Ночью улицы окончательно превратятся в болото. — Рафал поднялся, отступая от карты на полу.

— Герадову ночь не переносят. С момента ее появления этого не случалось, а значит, и сегодня не отменят. — Родриг укладывал по мешочкам взрывчатые порошки — некоторые из них ослепляли, другие источали едкий дым.

— Ни разу за сотню лет? — Рафал поник, осматривая, свои пока еще чистые непромокаемые штаны и кожаную куртку.

— Никогда за сто пятьдесят шесть лет, — вмешался Оберон, поднимая с пола маску, вновь издавшую утробный звук.

Рафала передернуло.

Уголок карты, лишившись утяжелителя, попытался завернуться, но Хизерд, четвертый участник команды, опустил на него тарелку с цветными кусочками сахара, выложенными полукругом. Закинув в рот лакомство, парень захрустел, чувствуя стремительно расползающуюся по языку сладость. Как магу огня ему постоянно требовались силы, и он находил их в еде, чаще всего налегая на пирожные и конфеты, но при этом оставаясь худым как жердь.

У каждого дара свои особенности. Магов воды после чрезмерного использования силы охватывает дичайший холод — сколько ни кутайся в одеяло, он не прекращается, потому что исходит изнутри. Колдовство целителей не выносит расстояния, метр или два — вот его предел, иначе оно просто не достигает цели. С магами энергии после создания мощного артефакта творится нечто странное — они будто пьянеют, каждый по-своему. Маги земли не могут спать на высоте, спальни на втором этаже уже для них бесполезны, а воздушники, потратив силы, сгибаются под тяжестью небес.

— Держи. — Родриг, которому порядком надоел скулеж парня, перекинул Рафалу мешочки с порошками. — Они для тебя. Используй аккуратно.

— Мы начнем с кладбища? — осведомился Хизерд, проводя пальцем по красной линии, обозначающей ограду Мертвяка — так незатейливо звалось место захоронений на территории Холиральской академии.

— Нет. Пока на Мертвяке Лефевр, мы туда не сунемся, — покачал головой Родриг.

— Вчера ты говорил иначе, — заметил Рафал, осторожно рассовывая мешочки по карманам.

— Я мог сказать Лефевру что угодно. Реальность же такова, что на кладбище с ним лучше не сталкиваться. У меня нет никакого желания покидать игру, толком ее не начав. — Чернявый переплел пальцы, и прощелкав суставами потянулся, будто минуту назад встал с постели.

— Но ты ведь тоже некромант. — Рафал не видел разницы.

— И что? — Родриг остановился. — Уровень разный. Оно и к лучшему, моя жизнь все еще мне дорога. Если хочешь победить, не надо прыгать выше головы.

— Скольких он может поднять? — Оберон крутил в руках свою маску, облокотившись о стену.

— Десять-пятнадцать скелетов — все равно что маленький отряд. Но Даниэль никогда не выбирает обычных мертвецов. — Родриг выразительно посмотрел на Хизерда. — Огнем их не испепелишь.

— Тогда как? — продолжил расспрашивать Оберон, как и большинство Райалинов, обладавший даром целителя.

— Первый вариант — вырубить Лефевра, но этот умник полагается не только на магию, он возьмет с собой шест, чтобы держать противника на расстоянии, второй — переломать мертвецам кости ног, чтобы они не могли передвигаться. Не стоит забывать про воздушника и того отморозка Клайма. Последний — талантливый мастер по магическому металлу, его обучали с детства.

— Почему ты назвал его отморозком? — заинтересовался Хизерд.

— Встреться с ним после магического истощения — поймешь, — коротко бросил Родриг. — Самая большая ошибка — недооценить соперника.

— В прошлом году мертвецы утащили большинство целителей и участников без магии, закопав их в землю по самую шею, — безрадостно поведал Райалин. — Они прорыли тоннели под землей.

— Тебя тоже? — напряженно спросил Рафал.

Оберон кивнул, проводя пальцем по шее, почти касаясь подбородка.

— Я даже не сразу понял, что-то схватило меня за лодыжку, а потом я провалился в узкую яму. — Безразличие, звучавшее в голосе парня, обмануло всех, кроме некроманта, но Родриг промолчал, решив, что и так достаточно запугал команду и они отнесутся к соперникам всерьез.

— Мы перетянем их внимание на себя, Ирида получит шанс расквитаться с Конкон. Извини, Оберон, твоей сестренке придется несладко.

— Ничего, — тихо отозвался целитель, у которого были на этот счет свои мысли.

— После Ирида отдаст нам карту с местонахождением ларца.

— Не обманет?

— Не рискнет.

Улыбка Родрига сделалась острой, как бритва.

<p>Глава 5. Болтовня</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги