Читаем Я подарю тебе надежду полностью

-   Прощайте, госпожа, - вежливо кивнул ей Рикхард и направился к себе.

Эта встреча не вызвала у него ничего, кроме досады. Любил ли он Лилу когда- нибудь?

Нет, не любил. Повёлся на красивую яркую оболочку и решил, будто нашёл ту, к чьим ногами можно бросить целый мир. Забыл, что такое настоящая любовь, ласка и забота, и не понял, что внутри у женщины лишь пустота, которую ему надлежало заполнить красивыми нарядами, драгоценностями и подарками. А настоящую верность не купишь. Жаль, что до него так поздно это дошло.

Но на Лилу он уже давно не злился. В конце концов, во всем виноват лишь он сам. Сам выбрал свой путь, сам испортил себе жизнь. А она... Видимо, все-таки добилась своего и нашла подходящий денежный мешок, так пусть живёт спокойно.

Но все же им пришлось пересечься еще раз. На следующий день Рикхард поздно вечером возвращался в Управление после очередного вызова. Два соседа, при помощи кулаков выяснявшие, где должен стоять забор, увидев патрульного, враз помирились и снова стали лучшими друзьями. Посоветовал спорщикам обратиться в мэрию, Рикхард записал их имена на всякий случай и с чистой совестью пошёл обратно. И почти возле самого Управления, его окликнул женский голос.

-   Рикхард! Рикхард, это ведь ты, я тебя узнала.

Мужчина поморщился и медленно обернулся к спешившей к нему Лиле. Когда она подошла совсем близко, он заметил, что женщина зябко ежится, несмотря на теплую одежду. Значит, она стояла здесь уже довольно долго. Неужели специально его ждала?

-  Надо же, и правда ты, - пробормотала Лила, пристально вглядываясь в его лицо.

-   Добрый вечер, госпожа, - сухо поздоровался он с ней.

-  Ах, брось, - махнула женщина рукой. - Я ценю твоё стремление сохранить мою репутацию, но мы можем поболтать немного по старой памяти? Никто не увидит.

Переулок, в котором они стояли, действительно был безлюдным, да и на ее репутацию было как-то наплевать. Но и общаться с бывшей Рикхарду не очень хотелось.

-   Я тороплюсь. Поэтому могу уделить тебе лишь несколько минут.

-  Больше не займу, - кивнула она. - Не ожидала увидеть тебя здесь, в Хартолле.

-   Взаимно, - хмыкнул мужчина.

-   Как ты? Работаешь, как я посмотрю.

Рикхард только пожал плечами. Откровенничать он не собирался.

-  А я замужем. За банкиром. Он обеспеченный, но такой занудный, - манерно протянула она.

-   Надеюсь, ты счастлива, - равнодушно ответил мужчина.

-  Ах, если бы. Да, я хорошо живу, но приходится терпеть постылого супруга. А ведь я так скучала по тебе.

-  Да что ты говоришь? - его голос был полон ядовитого сарказма. Так скачала, что даже ни разу не навестила его в тюрьме, даже полслова ему не написала тогда.

Но Лила, видимо, сарказма не заметила.

-  Может быть, вспомним прошлое? Нам ведь было так хорошо вместе, - вкрадчиво мурлыкнула она и положила руку на его локоть.

-   Не стоит, - Рикхард раздраженно поморщился и отступил от женщины.

-  Ну почему? - надулась та. - Ведь мы были словно созданы друг для друга. У нас было так много планов, идей. Ужасно жаль, что судьба нас развела. Давай же воспользуемся шансом, что снова получили.

Воспользоваться шансом? На что? Она действительно так глупа или просто притворяется?

-  Хватит, Лила. Прошлое осталось в прошлом. Живи своей жизнью, а у меня своя.

-  Ну ты подумай, - прошептала она, подаваясь навстречу. - Ведь у нас есть возможность начать все сначала. Мой муж уже стар и скоро может оставить меня весьма обеспеченной вдовой. Я в этом точно уверена, ведь у него нет наследников, кроме меня. И сейчас, когда я встретила тебя, этот момент может значительно приблизиться. Ведь если мы немного поспособствуем, как планировали тогда с твоей невестой...

-   Заткнись, - тихо рыкнул Рикхард, хватает её за плечи.

-   Но, Рикхард...

-  Только дай мне повод, - зло процедил он, глядя женщине в глаза. - Дай повод заподозрил тебя в чем-то, и все Управление будет рыть землю носом, но не оставит это просто так. У меня новая жизнь, я многое понял за эти десять лет и теперь все воспринимаю иначе. А вот ты осталась такой же. Но я не позволю тебе творить все, что вздумается.

Лила испуганно сглотнула, и Рикхард отпустил её, брезгливо отряхнув руки.

-  Теперь в твоих интересах, чтобы господин банкир жил долго и счастливо. Иначе жизнь тебе я испорчу серьезно.

-   Да, ты и правда изменился, - пробормотал она.

-   Помни это, и не попадался мне на пути. Прощай, Лила.

Женщина нервно кивнула и быстро пошла прочь. А Рикхард смотрел ей вслед, с трудом сдерживая ярость. Подумать только, вот так, встретив его на улице, она сразу предложила прикончить собственного мужа. Да, Лила ничуть не изменилась. Все такая же двуличная, лицемерная и подлая. А ведь когда-то он и сам был точно таким же. Тоже готов был идти по головам ради своих целей, наплевав на все и всех. Но сейчас одно только воспоминание о прошлых ошибках порождало внутри ощущение собственной мерзости.

-   Она красивая, правда? - вырвал его из мрачных мыслей знакомый голос.

-   Что? - переспросил он удивленно, обернувшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я подарю тебе крылья

Похожие книги