Читаем Я – пират полностью

По словам Дуче я попал в скопление боеприпасов на палубе неприятельского фрегата. Или же выпущенный мною кумулятивный снаряд прожёг броневые листы на его борту и разорвался в артиллерийском погребе. Собственные снаряды морского охотника сдетонировали и превосходящий нас по всем статьям боевой корабль в считанные минуты был уничтожен.

Я не понимал, почему именно меня поздравляют с удачным выстрелом. Я то был уверен, что дело решила ракета, выпущенная «Стингером». Мне всего третий раз в жизни приходилось стрелять из гранатомёта – первые два много лет назад во время срочной службы в армии. Следовательно, вряд ли я мог куда-нибудь попасть даже случайно.

Но вскоре я увидел своего товарища по закончившемуся бою. «Стингер» лежал на животе лицом вниз. Его поразил в затылок большой осколок. Я немного постоял над телом погибшего пирата, испытывая смешанные чувства. Умом я понимал, что передо мною убитый бандит, но в душе мне было жаль человека, с которым довелось разделить смертельный риск. Кроме Финке в этом бою погибли ещё шестеро пиратов. Все они в начале боя находились в ходовой рубке. Раненых у нас не было.

<p>Глава 14</p>

Горящий фрегат дрейфовал в открытое море. «Ганга 2» не мог его преследовать. После того, как пушки «сторожевика» превратили нашу рулевую рубку в братскую могилу, лишившийся управления сухогруз ещё некоторое время продолжал двигаться сам по себе, пока не наскочил на риф. Острая подводная скала, буквально пропорола корабельную обшивку на довольно большом участке.

Моя первая мысль была о Салли. Вокруг меня слышались разговоры о том, что часть отсеков нашего корабля затоплена, а в других разгорается пожар. Опытные моряки уныло рассуждали о том, сколько ещё сухогруз продержится на плаву, если срочно не заделать хотя бы часть пробоины и не прекратить поступление в корпус забортной воды. Им было жаль терять наживу, которую они уже привыкли считать своей.

Я тут же отправился на поиски Миссис Тейлор. И к счастью, нашёл её очень быстро. Салли находилась на верхней палубе – в полном здравии. Увидев меня, она страшно обрадовалась. Сияя от счастья, Салли бросилась ко мне. Взволнованно стала рассказывать, что вскоре после того, как корабль сотряс сильный удар, за ней явился человек и вывел её наверх:

– Если бы не он, я бы погибла. В каюте стало трудно дышать из-за дыма. А сама я никогда не смогла бы выбраться из лабиринта коридоров и лестниц. Но я почему-то была уверена, что вы вытащите меня из душегубки. А если не сможете по каким-либо причинам сделать это лично, то обязательно кого-нибудь пришлёте вместо себя.

Быть героем приятно, а в глазах очаровательной женщины – приятно вдвойне. Её слова, благодарный взгляд буквально окрыляли меня. Я вкратце пересказал Салли наш разговор с Дуче о её дальнейшей судьбе:

– Надеюсь, что ваш муж вместо покупки самолёта без колебаний вложит деньги в вашу свободу.

Женщина благодарно сжала мою руку.

– Я и моя семья до конца жизни будем молиться за вас. Скажите, что я должна сделать, чтобы помочь вам, когда окажусь на свободе.

Неожиданно мне представилась счастливая возможность передать весточку родным, а заодно обратиться за помощью в спецслужбы. Хлопоча о своей подзащитной, я как-то упустил из виду, что, вырвавшись из пиратской неволи, она сможет спасти и меня. Я оглянулся, чтобы никто не мог подслушать наш разговор. Перейдя на шепот, я стал торопливо говорить ей, куда следует обратиться и что рассказать обо мне. Закончив, я спросил:

– Вы всё запомнили?

Секунду Салли молчала, будто ещё раз про себя всё повторяя, потом шепнула:

– Да, я всё запомнила.

– Скорее всего, мы больше не увидимся. До вашего освобождения пираты наверняка будут держать вас отдельно.

Я сделал над собой усилие, чтобы справиться с подступившим к горлу комком эмоций, и продолжил: – Но как бы всё не обернулось, передайте моей жене, что я не переставал думать о ней и о нашем сыне.

– Вы не должны сомневаться в благополучном исходе. Вы сильный и очень удачливый. Я знаю: вы сумеете продержаться, пока не подоспеет помощь. Только не позволяйте сомнениям делать себя слабее.

В голосе Салли тоже слышалась дрожь. В этот момент её глаза были полны нежности. Казалось, вот-вот с её губ сорвутся слова какого-то важного признания:

– Послушай… – порывисто вдруг начала Салли.

Но мне не суждено было услышать окончания фразы. К нам подошёл человек Дуче и вежливо попросил Мисс Тейлор следовать за ним. Салли покраснела и ушла. Так я и расстался с этой женщиной с ощущением того, что наши отношения были прерваны на полуслове.

Между тем Дуче послал вдогонку дрейфующему фрегату два моторных баркаса со своими людьми. Командовал карательной экспедицией неприкасаемый Далит.

– Двоих возьмёте живьём, а остальных… – Дуче сделал характерный жест, означающий, что уцелевших членов экипажа вражеского корабля следует пустить в расход.

Перейти на страницу:

Похожие книги