Читаем Я - палач (том 2) полностью

Я нагнулся и схватил его за пухлое горло. Комиссар захрипел. Я подтащил его в сторону, к железному чёрному заборчику, который отделал дорогу от тротуара. Комиссар пытался вырваться.

Бесполезно. Я схватил его двумя руками, приподнял и с силой опустил на этот заборчик. Он ударился об него спиной. Раздался громкий хруст. Инжи отвернулся. А я взмахнул рукой, призывая Карнифекс. Чистый удар, как на плахе.

Я выпустил оружие, и довольный Карнифекс исчез. Обезглавленное тело дёргало ногами.

— В ресторан за Руссо. Потом, Варг, захватишь всех, кто сегодня был с нами, и в академию за Мари и остальными. А ты, Инжи, живо к Лину, жди нас. Надо ещё подумать, как слинять на север.

— Громов, — тихо сказал Инжи. — Если ты убьёшь ещё одного хидара, Таргину придётся вмешаться. Его вряд ли устроят доказательства, что…

— Я предъявлю эти доказательства северным Наблюдателям. Что Валеран Дерайга вёл интриги против меня. А на севере мыслят иначе. Если они увидят, что у меня есть повод к мести, их это устроит.

— А Таргин…

— Ты же сам говорил про Кредо. И что Таргин нас стравил и ждёт, чтобы всё решилось. Он сам говорил, что Дома пойдут за победителем. И это буду я. А вы со мной, вы мне все нужны.

Инжи открыл было рот, чтобы поспорить. Но кивнул.

— Это так, Громов. Они пойдут за сильным. Но тебе надо закончить здесь побыстрее.

* * *

Лидеры банд сидели за разгромленным столом. Падре Бианко, худой старик с прилизанными волосами, держал в скрюченных руках стакан с водой. Графин и остальная посуда были разбиты, осколки лежали рядом.

— А где третий? — спросил я, садясь на своё место.

— Падре Карбона получил шальную пулю, — ответил Руссо. — Вернее, эти двое говорят, что пуля была шальная. Вон он лежит, в углу.

— Я о нём горевать точно не буду, — падре Бруно захохотал. — Ну, зато нам достались некоторые территории, которые…

— Комиссар мёртв, — сказал я. — Совсем потерял голову. Но он действовал по указке хидара, — я потёр виски. — Руссо, кто градоначальник в этом городе?

— Хидар Герра? — удивился бывший инспектор. — Это он приказал?

— Обсудим позже. А пока… а пока мне нужен он. Потому что пока он жив, он так и будет мешаться под ногами.

— Это серьёзная цель, — тихим голосом сказал падре Бианко. — Он человек крутого нрава, мы не вели с ним прямых дел. Только с комиссаром-взяточником. И если…

— Я не спрашивал твоего согласия. А теперь, раз мы здесь все, поговорим, — я облокотился на стол и уставился на обоих. — Мне нужно от вас несколько вещей. Задействуйте своих контрабандистов и тайно вывезите моих людей на север. А оттуда сюда пойдёт мой игниум. С вашей помощью. Свяжитесь с падре Маретти. Мне нужно, чтобы игниум продавался, даже если будет война. Но не тем, кто пойдёт против меня.

Я хотел ещё сказать, что мне нужны ресурсы для противостояния с Домом Дерайга, но не стал. Это не их дело. Пусть работают так, как умеют. А судя по их виду, спорить со мной они не будут.

Оба падре переглянулись между собой. Ещё немного, и криминальная империя столичного города будет работать на мой дом. Пусть. Кто знает, что будет дальше, когда я покончу с Валераном.

— Мы это обсудим, — тихо сказал Бианко.

Бруно кивнул с явной неохотой. Но они оба никуда не денутся. И оба это понимали.

— Так. А вы договорились? — спросил я. — Насчёт мира или чего вы там хотели?

— Конечно, мессир Громов. Прямо здесь, под столом, — Бруно опять громогласно захохотал.

Пахло гарью. Я принюхался. Это запах моего погибшего ужина. Он сгорел, забытый поварами.

— Руссо, ты со мной, — я поднялся и пошёл на выход.

Бывший инспектор затушил сигару в стакане и быстрым шагом кинулся меня догонять.

— Ты и правда решил прикончить хидара? Это столица, это не Ограния. Тебе будет сложно потом отбиться.

— Ты связан со мной, Руссо. Можешь получить проблемы. Так что когда всё закончится, отправишься на север со мной. Будешь помогать нам отбиваться.

— Хорошо, — он немного расстроился.

— Не хочешь оставлять ту женщину? — я усмехнулся.

— Придётся, — Руссо вздохнул.

Я перешагнул через чей-то труп. Во дворе осталось несколько мотоповозок. Большинство разбиты, но одна, стоявшая в стороне, была целой. На крыше у неё был установлен красный цилиндр, который мог мигать.

— Увези меня прямо к хидару, — сказал я.

— А что не на твоей? — он показал на мою машину.

Она только что тронулась. Это уехал Варг. Всё хотел взять его с собой, но у него куча своих дел. Справлюсь и сам.

— Если хидар Герра хотел моей смерти, то он ждёт результат. А комиссар скрывался на такой же, — я пнул колесо мотоповозки.

— Хе, значит, ты хочешь сказать, что он пустит тебя в особняк, решив, что приехал комиссар?

— Да. Или его посланник.

Я снял повязку с глаза и подобрал лежащую на земле чёрную фуражку.

— Так себе маскировка, — сказал Руссо.

— Зато подпустят ближе. Потом жди меня и увезёшь к академии. Варг должен будет найти паром или катер. Сваливаем, до того как поднимется переполох.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Призван мстить

Похожие книги