Читаем Я — палач 3 полностью

Здоровенный топор снёс толстому гвардейцу полбашки. Я взмахнул левой, чувствуя тёплую рукоятку Флаггеллума, меча с гибким лезвием, прибывшим на своё место. Лезвие, разделившееся на сегменты, удлинилось и пробило насквозь ещё одного гвардейца.

Я выпустил Карнифекс, схватил со стола сковороду и швырнул её в ещё одного бойца. Почти подбежавший к висевшему на стене телефону солдат получил в затылок. Он остановился, и я рубанул его по спине.

Солдат сполз, оставляя на стене кровавый след. Я достал трубку из его ослабевших пальцев.

— Что там у вас стряслось? — орал там чей-то голос. — Немедленно доложите! Кто стрелял?

Я передал трубку Варгу.

— Я орех хотел разбить рукояткой револьвера, — сказал он глупым голосом. — А он как стрельнет! До усрачки меня напугал.

— Да за такое тебя под трибунал! — заорала трубка.

— Офицер тоже самое сказал.

На том конце заорали что-то ещё, потом раздались протяжные гудки. Варг повесил трубку.

— Хорошо придумано, — сказал я. — Но вряд ли это обманет их надолго. Прорываемся.

— Уже недолго, — отозвался Инжи. — Совсем чуть-чуть. Но их будет больше.

— Парни, вперёд! — приказал Варг. — Если что, то стреляйте без предупреждения. И не высовывайтесь, Громов разберётся сам, если что.

— Громов! — вдруг крикнул Руссо. — На одну минуту, если позволишь.

— Некогда! Идём.

— Это важно, — сказал он и нагнулся, что-то подбирая. — Очень важно. Останься, займёт немного времени. А ещё останься ты, Варг. И твой брат тоже.

Стас остановился возле двери, держась за ручку, и обернулся.

— Что случилось? — спросил Инжи и подошёл к нему поближе.

— Я постараюсь побыстрее, — Руссо достал сигару и заметил мой взгляд. — Я не могу без неё, это такое дело. Это мой ритуал. Ведь я только что раскрыл ещё одно дело.

— И какое?

— Покушение на убийство.

Парни Варга ушли вперёд. Пока тихо, но бой мог возобновиться в любую минуту. Целых два выстрела в подвале. Хотя пистолет Стаса был достаточно тихим, но револьвер пальнул слишком громко. В воздухе ещё висел дымок. Скоро кто-то придёт посмотреть, что случилось.

— Я не солдат, — сказал Руссо. — И не инструктор по стрелковой подготовке. Поэтому я не знал, как это работает, я такое оружие не видел раньше. И меня удивило.

— У тебя десять секунд Руссо.

— Это касается того случая, когда чуть не убили Лина, — торопливо сказал он.

— Говори.

— В Лина выстрелили, когда он копался в машине. Ведь тот, кто хотел его убить, знал, что Лин не удержится и подойдёт посмотреть, что там сломалось.

— Продолжай.

— В него выстрелили, когда мы все были вместе. Ты, я, Инжи и Варг, — Руссо показал на нас всех пальцем, а потом остановился на Стасе, который так и стоял у двери. — Ты же не уходишь?

— Меня не было с вами, — ответил Стас, с подозрением глядя на бывшего инспектора. — Я был в академии.

— Верно. И уже на месте преступления я заметил в траве вот это, — он бросил мне что-то блестящее.

Я машинально поймал. Гильза, ещё тёплая, воняющая гарью.

— Это не она, — сказал я. — Эта ещё свежая. Из неё выстрелили совсем недавно и…

Я не стал продолжать. Всё стало понятно и так.

— Ты догадался, — Руссо усмехнулся и достал из кармана другую гильзу. — Вот и старая. Это тоже самое оружие, тот же самый калибр. Какова вероятность встретить такое редкое оружие дважды, которое у нас, на Юнитуме, даже не производят? Ведь у нас револьверы. А я ещё думаю, зачем они выбросили гильзу? А пистолет её сам выплюнул, так уж он устроен.

Стас начал приоткрывать дверь. Самозарядный пистолет, на который все смотрели, висел в его кобуре.

— Стой на месте, — сказал я. — И не шевелись, Стас Климов. Когда всё закончится, нас ждёт долгий разговор.

— Зачем? — тихо спросил Варг. — Зачем? Нет, это просто совпадение, мой брат не мог это сделать.

Стас, мгновенно вспотевший, всё ещё держал дверь за ручку. А другой рукой потянулся к оружию.

— С тобой я разберусь, — сказал я. — Но если побежишь, я пойму, что ты виновен.

— Не подходи, — прошептал Стас, то бледнея, то краснея.

— Громов, это не он, — дрожащим голосом сказал Варг за моей спиной. — Руссо ошибся, это точно не Стас! Он не мог так поступить.

— Я бы хотел ошибиться, — Руссо убрал гильзу в карман и достал зажигалку. — Но слишком много совпадений. Пусть лучше твой брат сложит оружие. Если это не он, то мы быстро разберёмся. Я его уведу наверх, потом, после боя, поговорим ещё раз.

— Стас, пожалуйста, — умолял Варг. — Отойди от двери и отдай мне пушку. Всё будет хорошо, обещаю. Это какая-то ошибка.

— Стой на месте, Стас, — приказал я. — Я твоего брата ценю и уважаю, так что только из-за него ты ещё жив.

Стас достал пистолет. Я приготовился переместиться.

— Я не мог иначе, — шепнул Стас. — Если бы я это не сделал…

— Убери оружие, — сказал я. — Или я тебя убью.

За моей спиной раздался сухой щелчок взводимого курка. Ствол револьвера упёрся мне в затылок.

— Не трогай моего брата, Громов, — сказал Варг. — Или я выстрелю.

<p>Глава 2</p>

Варг всё ещё держал оружие, но я кожей на затылке чувствовал, что ствол дрожал. Парень колебался.

— Варг, даю один шанс, — сказал я. — Убери оружие.

— Громов, пожалуйста, — тихо попросил он. — Стас ни при чём.

Перейти на страницу:

Похожие книги