Она профессионально отодвигает две вешалки-стойки с огромным разнообразием одежды. На вешалках-стойках висят свободного покроя трикотажные вещи, расшитые драгоценными камнями, верблюжье пальто, шелковые платья всех цветов радуги, кожаные куртки, бархатные пальто разнообразного фасона и насыщенных цветов, яркие кремовые брюки из шерстяной ткани, а также цвета лосося и пурпурные, колоритные красные мини-юбки. Здесь присутствует ящик, заваленный все возможными ремнями и шарфами, за стеклянными витринами находятся сотни ювелирных изделий и еще полки с обувью. Стелла бы умерла здесь, попав в рай.
Молли вытаскивает откуда-то длинное серебристо-серое пальто из кашемира, которое выглядит так, что однозначно стоит кучу денег. Она протягивает его мне.
— Оно отлично подойдет к твоим волосам и к платью, о котором я думаю.
— Ох, оно прекрасно, — выдыхаю я.
На этикетке написано Lolita Lempika. Я провожу по нему пальцами, оно такое восхитительное, гладкое и роскошное, словно бархатный животик щенка.
— Тебе будет в нем комфортно в такую погоду, — говорит она, стоя спиной ко мне. Из конца второй вешалки-стойки она вытаскивает с триумфом платье.
Я визжу. Впервые в жизни я на самом деле визжу.
Она радостно улыбается, как девчонка.
— Я знала, — тараторит она. — Я берегла его все эти годы. Я знала, что оно особенное, но я не могла найти подходящего клиента. Это винтажное платье от Валентино. В нем есть даже встроенный лифчик. Я нашла его на блошином рынке в Вейбридже. Ты можешь себе представить? Вейбридж!
Я с изумлением оглядываю воздушное платье из черного шелка арт-деко. Оно на коротких тонких лямках, прикрытыми элегантными складками прозрачной органзы, которая создает иллюзию выреза «лодочка». Огромный цветок-бант, выполненный из тонких полосок бархата на правой груди. Платье, облегающее с низкой талией, переходящее в расклешенную юбку.
Я не знаю, где, черт возьми, находится Вейбридж, но мне действительно трудно поверить, что кто-то захотел расстаться с такой гламурной вещью, тем более отнести его на блошиный рынок.
— Оно немного порвалось внизу, но я его подкоротила на полдюйма и вуаля, — объясняет Молли.
Я делаю шаг в сторону платья и дотрагиваюсь до прозрачного материала.
— Это настоящая органза, которая вообще существует, — тихо говорит Молли.
— Оно моего размера? — Я даже не предполагаю насколько сильно хочу, чтобы она сказала «да».
— До последнего дюйма.
— Оно чертовски сексуальное, не так ли? — шепчу я в ответ.
Она приподнимает бровь.
— Не в том случае, чтобы кто-то подумал, что у тебя нет морали, в нем есть все, — она опускает руку в пластиковый ящик и выуживает нитку жемчуга.
Я смеюсь.
— Молли Стрит ты бриллиант.
Она щелкает пальцами перед своим лицом.
— Скажи мне что-нибудь поновее, — поет она с ухмылкой, доставая короткое жемчужное ожерелье и браслет, откладывая их в сторону. — Ты же уложишь свои волосы, не так ли?
— Ну…
— Вот, для тебя это будет легко, — она передает мне жемчужную заколку. — Уложить волосы в простой пучок и воткнешь вот это. Это не сложно.
— Спасибо, — говорю я, принимая заколку от нее.
— Итак обувь. Винтажные платья всегда нужно соединять с винтажной обувью. Ты будешь выглядеть, словно собираешься на костюмированную вечеринку. Сколько сейчас времени?
Я смотрю на часы.
— Около трех.
— Я знаю одну прекрасную пару обуви, которая тебе подойдет, за нее можно умереть. Бархатные, спереди с крошечными серебряными пуговками с очень и очень высокими серебряными каблуками. Они настоящее произведение искусства. Я съезжу за ними сейчас и привезу их тебе до четырех. Идет?
— Потрясающе.
Она помогает мне занести пальто, платье и аксессуары в дом и уезжает.
15
Далия Фьюри
Попроси денег и получи совет.
Я медленно схожу вниз по лестнице с жемчугами, в самом красивом платье, которое у меня когда-либо было, дорогое пальто, перекинуто через руку, и в фантастически сказочных туфлях (я уже заказала такие же Стелле нужного размера), Ной стоит внизу. Пройдясь быстро и профессионально по моему телу своими черными глазами сверху донизу, словно я способна создать ему проблемы, он хмурится.
— Ты рано. Подожди босса в Белой гостиной. Он будет через пятнадцать минут.
— Хорошо, — беззаботно отвечаю я.
Он кивает и идет по коридору в сторону кухни.
Я направляюсь в сторону гостиной, открываю дверь и заглядываю внутрь. Никого. Я закрываю за собой дверь и иду к музыкальному центру, нажимаю, звуки классической музыки заполняют комнату. На самом деле я никогда не слушала классику, но это произведение красивое, и я стою рядом с музыкальным центром и слушаю, дверь открывается и появляется мужчина. Он довольно высокий, очень бледный, скорее всего ему около сорока, в модном костюме.
— Ох, — говорит он, завидев меня. Он, кажется, удивлен, что здесь кто-то есть. — Простите, ищу Зейна. Мне сказали, что он здесь, — его говор относится к низшей части Лондона и что-то такое же проскальзывает в его лице, но тон вежливый.
— Он скоро спуститься, — отвечаю я.
Он нерешительно мнется.
— Может, мне стоит подождать снаружи.