Читаем Я не твоя собственность (ЛП) полностью

Пока я оплачиваю покупку, замечаю, что Ной разговаривает по мобильному, должно быть с водителем, как только мы выходим из двери, водитель уже поджидает нас. Мы садимся в машину, и он везет нас к моему офису.

Ной ждет на углу, откуда может видеть, как я захожу в здание, но вряд ли на таком расстоянии кто-нибудь заметит его из моего офиса. Девочки рады меня увидеть и предлагают выпить чаю и открыть коробку с печеньем. Я понимаю, что они хотят послушать очередные сплетни, но вспомнив, что Ной ждет снаружи, я отказываюсь, сказав, что очень спешу. Я быстро выкладываю прочитанные (в кавычках, конечно) рукописи и забираю огромную стопку других, спеша вернуться к Ною.

Пока мы едем назад звонит Молли, сообщая, что будет примерно в семь с одеждой, которую выбрала для меня. Я перевожу взгляд на Ноя.

— Молли собирается прийти сегодня в семь?

— При том условии, что она уйдет в десять. Босс хочет, чтобы ты был в «Matrix» в одиннадцать.

— Хорошо, тогда увидимся, — говорю я, завершая вызов.

— Что такое «Matrix»? — спрашиваю я Ноя.

— Клуб.

Я подавляю вздох.

— Он принадлежит Зейну?

— Да.

Вернувшись в дом, Ной и я прямиком идем на кухню. Ольга сидит за столом, листая журнал и слушая российскую попсу. Как только она видит нас, машет рукой и спрашивает не хочу ли я кофе.

Я утвердительно киваю.

Ной что-то говорит ей по-русски, и она разворачивается ко мне, пытливо уставясь на меня. Я подхожу и протягиваю сумку от Харви Николса.

— Тебе, — говорю я, кивая ей.

Она показывает на себя пальцем, вопросительно глядя на меня.

Я киваю и улыбаюсь ей в ответ.

Она забирает сумку, открывает, заглядывая внутрь, и снова смотрит на меня в недоумении.

— Это подарок от меня, — говорю я

Она медленно закрывает белую ткань, в которую упакована сумка, и переводит вопросительный взгляд на Ноя. Он в ответ приподнимает брови, как бы говоря, не смотри на меня. Вопрос надо решать со мной.

Я обращаю внимание, как она внимательно осматривает его кожаную куртку и эмоционально говорит ему что-то по-русски, при этом кивая. Она поворачивается ко мне, то ли слезы стоят у нее в глазах, то ли поволока, но проводит своей грубой ладонью по моему предплечью.

Как только кофе для меня готов, я оставляю их, и слышу, как Ольга набрасывается на Ноя, как только за мной закрывается дверь на кухню.

20.

Далия Фьюри

Ной выходит на улицу, чтобы помочь Молли ввезти две стойки с одеждой и три картонные коробки, набитые обувью, ремнями и сумками. Почти в течение двух часов Молли находится со мной, пока я примеряю все вещи. Я многому у нее учусь.

Она учит меня стилю и сочетанию цветов, которым всю свою жизнь я говорю «нет». Она надевает на меня одежду в полоску и учит сочетать ее с горошком. Она руководит, как сочетать цвета оранжевый с красным, зеленый с синим. Она даже принесла колоритную красную мини-юбку, которую я видела у нее в фургоне, с которой можно носить гольфы и черные заостренные сапоги.

Говоря об обуви, у нее в коробках, я вдруг обнаруживаю десять сказочных пар обуви, которые собираюсь добавить к своей коллекции. Здесь есть все — начиная от высоких ботильонов, чернильно-синих кожаных ботинок, ярко-розовых балеток из блестящей ткани, кроссовок, словно сделанных из телячьей кожи, мокасин с леопардовым принтом, белых босоножек, перламутровых сандалий из змеиной кожи, сандалий в клетку с открытым носком, и с кожаными ремешками босоножек на платформе и тканевым ремешком на пятке. Потом Молли достает последнюю вещь из картонной коробки. С эпатажным чувством она открывает коробку и медленно вынимает из нее гвоздь программы...

— Ох. Мой. Бог! — визжу я, обхватив лицо руками.

Это туфли Джимми Чу с кристаллами, сделанные из черной сетки. Даже в самых смелых мечтах я никогда не предполагала иметь такие туфли Джимми Чу!

Она ставит их на пол прямо передо мной.

— Вот они из моих личных запасов. Я принесла их только потому, что знаю кое-кого, кому они точно подойдут.

Я хватаю туфли и целую их.

— Они настолько великолепные. Они, наверное, безумно дорогие? — шепотом спрашивая я.

— Они могли бы запросто погасить мою моржу, — шепчет она в ответ, снова улыбаясь.

— Ну, возможно мне потребуется еще одна пара.

— На размер меньше?

— Точно, — с усмешкой соглашаюсь я, готовая превратиться в широченную улыбку.

— Могу ли я тоже стать твоей лучшей подругой? — подшучивает она.

— Дорогая, ради тебя, я готова разжаловать свою сестру, чтобы ты стала моей лучшей подругой.

Мы хихикаем, как малолетки.

* * *

https://www.youtube.com/watch?v=0uLI6BnVh6w

Когда Молли уходит, я одеваю черное шелковое облегающее мини-платье с низкой стойкой-воротником под горло, с иллюзией бриллиантов, спереди рассыпанных на лифе, и глубоким овальным вырезом на спине, черные ажурные чулки на силиконе и туфли от Джимми Чу. Волосы свободно спадают волнами на плечи, глаза подкрашены «smoky eyes», губы алые. Я просовываю руки в гламурное пальто цвета сливок с молоком, с капюшоном из искусственного меха и шелковой подкладкой. Ощущение от шелковой подкладки, скользящей по моим голым рукам вызывает внутреннюю дрожь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену