В доме Хейлов Клаудию разместили со всеми удобствами, объяснив, что фургон, после того, как привез Клаудию, отправился на маленький аэродром, где ждет самолет, который взлетит, как только каталку поднимут на борт. Легенда должна быть безупречной. Но остаться мужчинам Стилински не позволили, мягко выпроводив их. Первым с матерью попрощался Стайлз, Джон задержался там почти на десять минут и вышел из комнаты с повлажневшими глазами. Отрывисто кивнув на прощание всем Хейлам, Джон и Стайлз вернулись домой, прекрасно понимая, что проведут эту ночь на диване в гостиной, в тишине и без признаков сна, ожидая утренний звонок…
Ночь напролет Джон и Стайлз просматривали бесчисленные фотографии и видеозаписи, начиная еще с тех пор, когда Джон и Клаудия были просто парочкой, а не мужем и женой. Свидетельств счастливой жизни было невообразимо много. Звонок телефона в шесть утра раздался как гром с ясного неба. И Джон, и Стайлз замерли, с ужасом разглядывая маленький аппарат, лежащий на столике. Ни один из них не мог заставить себя ответить на вызов, прекрасно понимая, что новости могут быть… разными. Но узнать их можно было, только приняв звонок.
- Алло… – все же смог собраться Джон.
- Она сильная волчица. Достойное дополнение к стае… – без приветствия ответила усталым голосом Талия.
Это было самое главное, что хотел услышать Джон. Выпустив телефон из рук, он подхватил в охапку насторожено глядящего на него сына и закружил по комнате, смеясь и плача одновременно. Без слов сообразив, что это значит, Стайлз вцепился в отца, вопя на весь дом от избытка эмоций. Не сговариваясь, они кинулись к машине, стремясь как можно скорее оказаться там, где сейчас билось сердце обоих.
Талия прекрасно понимала, что делала, когда сообщала о такой новости настолько рано. Поэтому дом Хейлов встретил обоих Стилински распахнутой дверью и ждущим на пороге, зевающим Питером. Шаркая ногами и беспрестанно зевая, Хейл довел их до места, неопределенно махнул рукой и скрылся в своей комнате – досыпать.
Полнолуние выдалось… жарким. Миссис Стилински, несмотря на свой ослабленный организм, задала им хлопот. Волчица из нее получилась очень сильная и своенравная, и сколько придется добиваться обретения ею якоря – неизвестно. Но это вопрос уже второстепенный, главное – она выжила. А, значит, Стайлз все также будет зависать в их доме, и можно будет продолжить наблюдение за мальчиком. Уж больно любопытный ребенок, который его племяннику совсем не пара, чтобы не думал сам Стайлз на этот счет.
В школу Стайлз явился сияя, как лампочка. Волны довольства жизнью и счастья изливались из него настолько плотной волной, что она была почти осязаемой. Не дожидаясь вопросов, он громогласно объявил ожидающим его друзьям, что с утра позвонила мама, которую уже обследовали те врачи, и сказала, что шансы не просто есть, что ее полное излечение – дело всего-то нескольких месяцев. Благосклонно приняв поздравления, он счастливо пропустил все на сегодняшних занятиях мимо ушей, однако, взысканий не заработал, благодаря пониманию учителей. Трудно требовать от ребенка внимания, когда все его существо сосредоточено на другом. Тем более, что пара дней для такого ученика, как Стайлз, не критична – очень умный, он нагонит пропущенное всего за пару часов дополнительных занятий.
После окончания занятий вся развеселая кампания, состоящая из самого Стайлза, Лидии, Дэнни, Джексона, Айзека, Эрики и робеющего Скотта, завалилась в ближайшее к школе кафе – праздновать хорошие новости. Несмотря на разные социальные группы и воспитание, все ребята были рады за Стайлза, и сейчас поднимали молочные коктейли за здоровье миссис Стилински, желая ей скорейшего выздоровления и возвращения домой. Спустя полчаса в компанию неизвестным образом влилась и Кора Хейл, случайно зашедшая в это же кафе. Полный счастья, Стайлз отмахнулся от былой злобы и гнева, решив, что не стоит тащить в счастливое будущее прошлое... прошлое будущее... Запутавшись в собственной формулировке, он яростно замахал рукой, приглашая донельзя изумленную девочку за их столик и знакомя со своими друзьями. Сперва напрягавшаяся через слово, в какой-то момент Кора расслабилась, не чувствуя постоянно направленной на нее беспричинной ненависти и злобы, и оказалось, что она такой же ребенок, как и компания, весело шумевшая сейчас за столом. Только очень энергичная и спортивная девочка, если судить по ее интересам.
Видимо, шумные дети чересчур сильно задержались за столом, по мнению персонала, так как через два с лишним часа празднования в кафе зашел уже сам шериф, только покачавший головой, видя, как его перевозбужденный сын размахивает руками, словно ветряная мельница и что-то тараторит, захлебываясь в мыслях, не успевающих за словами.
Предположив, что остальные родители могли потерять своих отпрысков, он предложил довезти до дома тех, кто живет далеко, а рядом живущим – позвонить родителям. Через минут пятнадцать персонал кафе облегченно выдохнул – шум, создаваемый детьми, никак не компенсировался их прожорливостью.