Читаем Я не Пань Цзиньлянь полностью

Ничего не поделаешь, пришлось поступить именно так. Ван Гундао в срочном порядке вызвал на рынок Юэгэчжуан всех семнадцать судебных сотрудников, чтобы установить дежурство. Распределившись в группы по трое, они должны были охранять Ли Сюэлянь перед хижиной Лэ Сяои, сменяя друг друга каждые четыре часа. при этом каждые полчаса дежурные должны были заходить в комнату и проверять Ли Сюэлянь. Ван Гундао и заместитель председателя суда, как ответственные за группы, также поочередно менялись каждые четыре часа. Но им во время дежурства разрешалось сидеть в полицейской машине. Ко всеобщей радости с обеда и до вечера, а также с вечера до следующего утра и с утра до обеда Ли Сюэлянь по-прежнему лежала без чувств. Днем в одиннадцать тридцать на экране, установленном на стене бизнес-центра, что стоял напротив рынка, стали показывать закрытие съезда ВСНП. Был сформирован новый состав правительства. По этому поводу в Доме народных собраний раздавались громогласные аплодисменты. Ван Гундао и остальные радостно выдохнули. Десять с лишним дней они трудились в поте лица, и вот, наконец, наступила долгожданная развязка. Все их руководство, от верхнего до нижнего состава, освободилось от тяжбы Ли Сюэлянь, причем не только на ближайший год, но и навсегда. Ван Гундао начал отпускать подчиненных с рынка Юэгэчжуан домой. Цинь Юцай, мать которого все еще не пришла в себя, посоветовавшись с Ван Гундао, решил пока остаться.

Лежавшая без сознания Ли Сюэлянь все это время провела в комнате Лэ Сяои. Учитывая состояние Ли Сюэлянь, ее нужно было отправить в больницу, однако у Лэ Сяои после оплаты долга Ли Сюэлянь больнице больше не осталось денег. у Цинь Юцая при себе также не оказалось достаточно средств. а поскольку денег на больницу не было, Лэ Сяои вызвал врача из местной клиники на дом, чтобы больной поставили капельницу. Однако спустя два дня Ли Сюэлянь по-прежнему оставалась в беспамятстве. Цинь Юцай больше не мог оставаться в Пекине, поскольку на нем висела организация похорон его отца. Договорившись обо всем с Лэ Сяои, Цинь Юцай тоже отправился домой.

Пролежав без сознания еще два дня, Ли Сюэлянь наконец, пришла в себя. Поначалу она не поняла, где очутилась. Но увидав Лэ Сяои и оглядевшись по сторонам, она сообразила, что лежит у него в комнате. Постепенно в ее мозгу ниточка за ниточкой восстановились все произошедшие события. Но при этом ей казалось, что все это было в далеком прошлом. Увидав, что Ли Сюэлянь пришла в себя, Лэ Сяои обрадовался и поспешил налить рисовой кашицы:

— Ну и напугала же ты меня, сестрица.

Ли Сюэлянь собравшись с силами, ответила:

— Сяои, снова я свалилась на твою голову.

Лэ Сяои, как и прежде, не проявил ни капли раздражения:

— Сестрица, да о чем разговор, что может быть важнее жизни?

Его слова тронули Ли Сюэлянь:

— Сяои, ты за те деньги не беспокойся, у меня ведь есть дом, после его продажи тебе все вернется.

— Да ладно тебе, сестрица.

Из глаз Ли Сюэлянь полились слезы. Лэ Сяои знал всю историю судебной тяжбы Ли Сюэлянь, знал он и ее плачевный финал. Понимая, как ей сейчас нелегко, он предложил:

— Давай-ка, сестрица, поправляйся и, если хочешь, не возвращайся домой, а оставайся со мной торговать рыбой.

В ответ Ли Сюэлянь лишь снова заплакала.

Прошло еще три дня, температура у Ли Сюэлянь наконец спала, она пыталась подниматься с постели. Еще через три дня она уже могла передвигаться по комнате и помогать Лэ Сяои по хозяйству. Убедившись, что Ли Сюэлянь в состоянии позаботиться о себе, Лэ Сяои снова пошел торговать на рынок.

Рано утром они вместе позавтракали, после чего Лэ Сяои отправился на работу. Ли Сюэлянь помыла посуду и сразу принялась готовить обед. Закончив со стряпней, она переложила еду в тарелку и, накрыв ее сверху другой посудиной, поставила на стол. После этого она написала такую записку: «Спасибо тебе, Сяои. Я ухожу. Что касается тех денег, я уже обо всем сказала, больше эту тему поднимать не буду».

Перейти на страницу:

Похожие книги