Читаем Я напишу тебе, Крошка полностью

– Присядем, капитан, – предложил полковник, и они расселись кто где. Раис занял место в углу, откуда не спускал с Бена колючего взгляда.

– Вас откомандировали к нам, потому что у нас возникли трудности, капитан, – начал полковник Рамирес. Он посмотрел на Раиса, тот утвердительно кивнул. Полковник заговорил снова:

– Партизаны, капитан. Лесные бойцы. Они скапливаются в джунглях, в паре сотен километров от города, и угрожают безопасности граждан.

– Но ведь у вас целое управление… – напомнил Бен.

– Это так, но, видите ли, результаты нескольких стычек оказались для нас весьма плачевными. Партизаны хорошо подготовлены. Оч-чень хорошо. Поэтому мы решили прибегнуть к помощи человека, который практически каждый день занимается подобной работой. У нас же нет ни опыта планирования таких операций, ни тем более опыта их проведения…

– Капитан Аффризи, – перебил полковника Раис, – вам ведь, кажется, только двадцать два года, откуда такое высокое звание?

– Мне просто повезло, – коротко ответил Бен, явно разочаровав Раиса, которому, судя по тону, хотелось его уколоть.

«И чего привязался?» – недоумевал Бен.

– В вашем досье сказано, что вы родом с планеты Маникезе.

– Да, это так.

– А город, как называется ваш город?

– Лейм-Роуз, – ответил Бен.

– Лейм-Роуз, – повторил Раис со странной интонацией. Он со вздохом поднялся и, обращаясь к Рамиресу, сказал:

– Ну что, полковник, вкратце мы описали всю ситуацию, остальное более подробно сделает майор Векслер. Идемте, у нас еще много дел, а с капитаном Аффризи мы еще встретимся… Если, разумеется, его не пристрелят партизаны…

С этими словами Раис, не прощаясь, покинул казенную квартиру. Полковник тоже торопливо поднялся и, задержавшись у двери, добавил:

– Я сейчас же пришлю к вам Векслера, капитан… А на мистера Раиса не обращайте внимания. У него слишком много проблем.

– Я не обращаю.

<p>113</p>

С майором Векслером, который командовал специальным полицейским отрядом, Бен встретился после того, как позавтракал в ресторанчике на территории базы.

– Двадцать два года и уже капитан? Реакция майора не была оригинальной.

– Только не обижайтесь, дружище, – сказал он извиняющимся тоном. – Но я правда очень удивлен.

– Я не обижаюсь, – сказал Бен. Майор ему понравился. Он был дружелюбен и выглядел куда большим. профессионалом, чем полковник Рамирес.

Они прошли в блок, где жили и тренировались бойцы отряда.

Майор провел Бена мимо тренажеров, полос препятствий, бассейна с тефлоновыми шариками, который имитировал яму с грязью. Потом показал отдельный зал, где бойцы занимались рукопашным боем.

Бену все очень понравилось. Воспитанники Векслера хорошо стреляли, метали ножи, безупречно выполняли подсечки, однако они не были солдатами и вряд ли смогли бы показать что-то сверх программы, если рядом начали бы свистеть пули.

Векслер оказался проницательным человеком, и когда они, осмотрев весь блок, вышли в небольшой зеленый дворик с фонтанчиками, сказал:

– Как я вижу, капитан, вас не слишком впечатлили успехи моих ребят. Присядем здесь, возле клумбы. У этих цветов удивительный запах.

– Я невольно сравнивал их со своими бойцами.

– И получился детский сад, да?

– Да, – признался Бен. – Их не научить тому, что знают те, кто учится под пулями.

– Тут я с вами согласен. Сам провел шесть лет в штурмовой группе лозианской армии. А вы за кого воевали до Альянса?

– За всех успел. – Бен невольно улыбнулся, вспомнив их с Джо приключения. – Но в основном за Катан.

– Я отлично понимаю, что в тепличных условиях мне не сделать из них псов войны, но этого и не нужно. На фронте все просто: лучшие выживают и в подразделении постепенно становится все больше первоклассных солдат. Здесь такое невозможно. Я обязан беречь каждого.

– Что вы знаете о противнике? – спросил Бен, следя за порхающими с цветка на цветок бабочками. Появление этих невесомых существ его приятно удивило. Он не мог припомнить, когда и где в последний раз смотрел на бабочек.

«Наверное, в детстве».

– Костяк группы – человек пять-семь – составляют бывшие военные. У них все строго по уставу, и они поддерживают в группе железную дисциплину. Я за ними больше года таскаюсь – набираю материал. Так вот, пару раз мы натыкались на трупы. В обоих случаях жертвы были заколоты ножом. Одного даже удалось идентифицировать, на него уже были собраны биологические материалы. Мы пришли к выводу, что это казнь за какие-то проступки.

– А чего они хотят? Грабануть местный банк?

– Боюсь, дело тут гораздо серьезнее. – Майор огляделся и понизил голос. – Они готовят покушение на Рудольфа Доре.

– А это кто такой? – недоуменно спросил Бен.

– О нем мало что известно, официально он представляется как преуспевающий бизнесмен, но фактически его влияние больше, чем у любого регионального правительства.

– Чем же он так не угодил партизанам? Майор пожал плечами:

– Тут можно только гадать. Ходят слухи, что он одновременно покупает пакеты акций Катана и Лозианской республики. Может, это какие-то народные мстители…

– Хитро. – Бен покачал головой. – Ну а как вы сами, майор, представляете себе нашу операцию?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги