Закончив заваривать чай, Зои спросила, как пройти в ванную. Дэллоуэй объяснил, что дверь расположена в середине коридора, если идти от входной двери. Зои нашла ее, но затем, вместо того чтобы вернуться в кухню, шагнула под каменную арку и оказалась в комнате, которая при ее размерах запросто вместила бы вечеринку как минимум в сто человек. Увидев над головой галерею, она не удержалась перед соблазном подняться туда. Стуча каблуками, поднялась по ступенькам наверх, где, перегнувшись через перила, представила себя Джульеттой, как вдруг услышала тоненький голосок:
– Папа, это ты?
Зои пошла в направлении, откуда доносился голос, и в открытую дверь увидела лежащего в кровати мальчика, подключенного к странного вида аппаратуре с множеством трубок, через которые перекачивалась кровь.
– Привет, – тихо произнесла она, стараясь не испугать его.
Мальчик застенчиво улыбнулся:
– Не могли бы вы почитать мне книгу? Пожалуйста!
Зои улыбнулась в ответ:
– Конечно, могу!
Шагнув к низкому книжному шкафу, она нагнулась, чтобы посмотреть, какие книги там есть.
– Какую-то конкретную?
– «Очень голодная гусеница».
– Мне она не нравится, – произнес голос Изабель.
Обернувшись, Зои увидела, что девочка сидит в углу с айпэдом в руках.
– Мы выберем книгу, которая нравится тебе, чуть позже, – пообещала она девочке, но Изабель выбежала из комнаты. Зои же удивленно посмотрела ей вслед в надежде, что она ее ничем не обидела.
Зои уже заканчивала читать рассказ, когда мистер Дэллоуэй нашел ее. Он стоял в дверях и слушал.
– Привет, Уолтер, – сказал доктор. – Как сегодня поживает мой мальчик?
Зои внезапно охватила печаль. Пусть она всего лишь неопытная студентка, учившаяся на медсестру, но даже она видела: мальчик серьезно болен. Теперь понятно, почему мистер Дэллоуэй всегда выглядел таким печальным.
Она встала от кровати мальчика и направилась к двери.
– Со временем ему понадобится новая печень, – тихо произнес хирург.
Зои удивленно уставилась на него. В голове моментально всплыл их разговор о ее финансовых проблемах и продаже крови. Она испуганно отшатнулась назад, к лестничной площадке. Неужели он специально привез ее к себе домой?
По всей видимости, Дэллоуэй что-то понял по выражению ее лица, потому что протянул к ней руку:
– Зои, я не имел в виду вас. Я просто сказал вам об этом, вот и всё.
Ощущая неловкость, стыд и замешательство, Зои попятилась от него. С чего она взяла, что он предлагает ей стать донором? Теперь он уж точно не захочет иметь с ней никаких дел. Она подумала о нем дурно, и он это понял. Своим бурным воображением она испортила их дружбу…
Зои повернулась и бросилась бежать. Дэллоуэй крикнул ей вслед, чтобы она остановилась.
Первую ступеньку Зои преодолела быстро, но на второй оступилась в босоножках на высоких каблуках и потеряла равновесие. Покачнувшись, увидела перед собой твердую деревянную поверхность, с которой она сейчас скатится, а внизу – каменный пол, удар о который в конечном итоге станет для нее роковым…
Внезапно ее спины коснулась чья-то рука. Чувствуя, что кто-то схватил ее за одежду, она с благодарностью оглянулась на своего спасителя.
Как же близко она оказалась от того, чтобы свернуть себе шею! Зои даже содрогнулась при этой мысли. Эмили наверняка рассердилась бы на нее…
Глава 53
– Это был несчастный случай, – повторил Дэллоуэй, когда его рассказ подошел к концу. – Трагический несчастный случай.
Он выглядел измученным. Не сказав ни слова, Эмили встала и оставила его сидеть за столом. Он сидел там до тех пор, пока тюремный надзиратель не увел его обратно в камеру.
Специально ли Дэллоуэй в тот день привез Зои к себе домой? Сам он так не думал. Или она заронила зерно сомнений, которое в конечном итоге выросло в то, что случилось потом? Увидев ее лежащей на полу – целую, но безжизненную, со склоненной к плечу головой, – он подумал, насколько же бессердечна смерть, забравшая тело, которое осталось в полном порядке лишь потому, что слабое место не выдержало удара и треснуло? Он смотрел на ее смерть как на предательство жизни, и поклялся, что сделает все, чтобы спасти своего сына.
Он сделает это в память о ней. Через месяц после того ужасного дня им показалось, что их молитвы услышаны. Возможный донор для Уолтера был найден. Однако дальнейшие анализы разбили их надежды вдребезги.
Состояние Уолтера резко ухудшалось. Не желая сдаваться в борьбе за спасение сына, Дэллоуэй принимал отчаянные меры. Он уже не рассматривал своих пациентов как обычных больных людей. Когда они переступали порог его кабинета и садились напротив его стола, рассказывая о своих недугах, его единственной мыслью было: найдет ли он сегодня кого-нибудь, кто сможет спасти его сына? Он брал их кровь на анализ без уведомления и без зазрений совести. Он верил, что если сможет спасти Уолтера, то смерть Зои будет не напрасна.
Хотя бы для того, чтобы напомнить ему, как легко жизнь превращается в смерть…
Дэллоуэй ощутил, как слезы заливают ему лицо. В конечном итоге все было напрасно. Все было зря.
Он никогда не сможет рассказать Эмили всю правду о том дне.