Профессор Камден подлетела ко входу в слизеринскую гостиную, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, и принялась стучать в стену и по картине, надеясь, что шум привлечёт внимание Серой Леди.
— Леди, помогите мне, Леди! — она кричала, борясь с мыслью, что всё это уже бессмысленно.
Однако Леди просочилась сквозь картину, при этом вид у неё был слегка взволнованный.
— Ариана? — недоверчиво уточнила она. — Разве у вас сейчас не урок?
— Меня подменяет Корвина Малфой. Она умная девочка, они справятся и без меня, — нетерпеливо объяснила профессор Камден, — Леди, сообщите мне пароль — мне кажется, Том в опасности, и я должна помочь ему раньше, чем произойдёт что-то непоправимое…
Серая Леди нахмурилась.
— Кажется, Том говорил что-то вроде «Provideus», — задумавшись на мгновение, ответила она. Профессору Камден, прекрасно знавшей латынь, даже в голову не пришло поиронизировать.
— Provideus! — произнесла она, и лесная нимфа качнулась в сторону, открывая проход в гостиную и бормоча себе под нос что-то вроде «обманщицы». Всё так же спокойно и безмолвно, Серая Леди проводила взволнованного профессора Прорицаний по лестнице, ведущей на половину мальчиков. Однако, едва они шагнули в спальню шестикурсников, даже строгий призрак впал в панику: чемодан Тома был распахнут, книги валялись по всему полу. Рядом лужицей ртути серебрилась мантия — невидимка. Самого же Тома нигде не было видно.
Всё произошло в мгновение ока: полыхнула безумная алая вспышка, и мир вокруг разом почернел. Том, как безумный, захлопал глазами и в диком ужасе завертел головой, — он находился в помещении, напоминающем темницу. У него появилось странное чувство, будто он спит наяву; точно единственное, что могло двигаться, — это не руки и ноги, а лишь его дух. Палочка была всё так же стиснута в руке, глаза крепко зажмурены. Несмотря на уверенность в том, что он находится в каком-то подземелье, Тома не покидало чувство, будто бы он лежит на земле, где-то в незнакомом месте. Нет, определенно, — наверное, это сон. Какой-то кошмарный сон, уже не раз посещавший его, коль скоро всё вокруг казалось странно знакомым…
— Господи, — подумал он, — это действительно из моего сна… И единственное, чего здесь не хватает…
Призрак взирал на него из противоположного угла комнаты, и на его безгубом лице блуждала улыбочка.
— Добро пожаловать! — поприветствовал он Тома издевательски-дружелюбным голосом, который звучал куда отчетливей и громче, чем положено звучать голосам во снах. — Приветствую тебя, Том Марволо Риддл, в темнице твоего собственного разума. Да-да, Том, ты не спишь. Ты в трансе. В этом-то всё и дело.
Рука Тома судорожно стиснула палочку.
Призрак склонил голову на бок, словно пытаясь прочесть мысли Риддла.
— Знаешь, Том, — лениво протянул он, — мне было бы куда приятнее, если бы ты перестал думать обо мне как о призраке. У меня есть имя — Вирес Ультио, хотя ты и пытаешься постоянно именовать меня Лордом Вольдемортом.
— Это я — Лорд Вольдеморт, — возразил Том, чувствуя, что его голос звучит неуверенно и доносится, словно, откуда-то издалека.
— Ну, если соблюдать формальности, то да, — небрежно заметил Вирес. — Но, если подходить к вопросу досконально, — не совсем. В тебе есть часть Лорда Вольдеморта — та самая, что жаждет власти и мести. А я — её воплощение в твоем сознании. Моя крошка-немезида, мой ангел смерти, Фидес Студиум, — та самая твоя часть, что жаждет любви и мечтает о дружбе. Это ты, каким ты был в детстве, — Вирес Ультио презрительно бросил эти слова, словно выплюнул. Его белое лицо мерцало в полумраке. — Мы твои внутренние голоса, — ты ведь так нас называешь? Мы — твоя совесть: я живу справа, Фидес Студиум — слева.
Том растерянно захлопал глазами.
— Ну… — выдохнул он, — это все, на что его хватило. Делать было нечего — и Риддл решил досмотреть этот безумный сон до конца в надежде, что рано или поздно проснется и всё кончится, жизнь вернётся в нормальную колею. Ведь так и должно быть, да?
— Ты не спишь! — неожиданно заговорил ещё один голос, Том резко обернулся и увидел стоящего позади него мальчика, лет двенадцати, — избитого, с синяками и ссадинами, в старом плаще поверх поношенной мантии. Риддл тут же узнал это лицо: бирюзовые глаза, полные страха и мольбы, — они были его собственными глазами. — Том, прошу тебя… это не сон, ты встал на этот путь со дня смерти Ханны Хидди или, может, даже раньше. Дневник стал последней каплей, — мы боролись за тебя, мы насылали на тебя ночные кошмары. И теперь решили, что выбор за тобой.
— У меня болит голова, и всё происходящее не имеет смысла, а я хочу домой! — выдохнул Том.
Вирес Ультио метнул в сторону Фидес Студиум злобную усмешку.
— Может, мне тоже стоит принять участие в объяснении?
— Сначала я, — решительно возразил крошка-призрак. — Присядь, Том.
Том в совершеннейшем смятении послушно опустился на пол, а напротив, скрестив ноги, присел юный призрак. Вирес Ультио предпочел стоять. Вздохнув и бросив на Вирес Ультио беспомощный взгляд, Фидес Студиум начал: