Читаем Я - Люцифер полностью

- Начнешь пилить сверху снаружи, - поучала Модести. - Когда заканчиваешь, заделывай распилы слюной и пылью.

- Значит, сверху?

- Да, прутья длинные, и потому удобно их сгибать, когда верх будет надпилен. Когда будешь готов, скажешь мне. Я проберусь к тебе.

- Как?

- От Люцифера. Я проделала отверстие в окне ванной. Выберусь оттуда на крышу и потом к твоему окну. Я все рассчитала.

- Мне понадобится именно десять дней?

- Примерно. Поскольку охранник спит у твоей двери, не надо особенно шуметь. Чтобы ножовка поменьше скрежетала, возьми масла у Гарсиа - он держит жестянку у себя в хижине. И когда будешь пилить, не очень нажимай на ножовку. Прутья не из самой прочной стали. Договорились?

- Договорились. - Стив почувствовал, что у него пересохло во рту, и сказал: - Мои слюнные железы что-то плохо работают, и потому со слюной могут возникнуть перебои. Но приятно сознавать, что прутья сделаны не из бериллия.

Глава 16

Двигатели грузового судна перестали гудеть. Первый помощник спустился по трапу с мостика на палубу. В темноте у перил стояли Вилли Гарвин и Джон Далл. Далл - в темно-синей рубашке и мятых легких брюках. Шапочка с козырьком - сдвинута на затылок. Вилли - во всем черном. Оба были сосредоточены, причем Далл выглядел мрачнее Вилли.

- Скоро половина десятого по местному времени, мистер Далл - сказал первый помощник. - Подходим к месту.

- Ясно. Тогда вперед.

В темноте задвигались фигуры, загудел вспомогательный двигатель, и стрела подъемного устройства бесшумно повернулась. Над морем повис грушевидный контейнер, а затем стал опускаться вниз, к темной поверхности моря.

Грузовое судно "Самарканд" водоизмещением десять тысяч тонн принадлежало пароходству "Крессет", входившему в империю Далла. Вообще-то ему полагалось сейчас следовать в Сан-Франциско, но в Иокогаме капитан получил дополнительные инструкции. Там на борт корабля поднялись новые пассажиры, в том числе светловолосый англичанин по имени Вилли Гарвин и пилот гидросамолета "Бивер", стоявшего теперь в импровизированном ангаре в средней части корабля. Появился там и Джон Далл, а с ним с десяток крепких и уверенных парней.

Капитан "Самарканда" воевал на Тихом океане во время второй мировой, а затем принимал участие в высадке десанта в годы корейской войны. Он немного разбирался в таких делах и готов был побиться об заклад, что на "Самарканд" пожаловали бывшие морские пехотинцы.

В корабельном арсенале "Самарканда" теперь имелось оружие, и среди членов экипажа ходили разные слухи. Капитан был несколько встревожен, но умело прятал свои эмоции и не задавал Джону Даллу никаких вопросов. Он был проницательным человеком и подозревал, что может создаться такая ситуация, когда для корабля и его экипажа возникнет реальная угроза. Тогда он собирался дать отпор боссу, чего бы это ему ни стоило, но пока счел за благо не возникать.

- Отпускай! - раздался возглас, трос сразу провис, и контейнер скрылся под водой.

- Передайте мою благодарность капитану, - сказал Далл первому помощнику. - Пусть отведет судно на две мили на юг и там ляжет в дрейф.

- Две мили на юг и лечь в дрейф, сэр, - повторил тот и растворился в темноте. Далл облокотился о перила и стал смотреть на маленькую лодочку на шлюпбалке.

Она достигала всего восьми футов в длину, имела грот и кивер, а также была снабжена маленьким мотором "меркьюри" мощностью в три и девять десятых лошадиной силы с глушителем "брей". В лодке имелась запасная канистра с бензином, две фляжки с водой, а также запас еды. В мешке и рюкзаке находилось складное двухместное каноэ.

Как сказал Вилли Гарвин, каноэ пройдет там, где не пройдет моторка.

Рядом с Вилли, у перил, стояла небольшая черная сумка Далл видел, как тщательно Вилли собирал ее, и знал, что там находится неплохой набор боевого оружия и миниатюрная рация.

- Я все-таки не понимаю, что мы потеряем, если устроим с ребятами быстрый и решительный штурм, - сказал Далл.

- Нельзя рисковать, - отозвался Вилли. - Сперва я должен выяснить, что там такое произошло. Модести не зря дала мне понять, что действовать надо осторожно. Кроме того в этих водах стремительность и натиск могут только погубить корабль. Не верите - спросите шкипера.

Далл закурил тонкую сигару, его пальцы нервно ломали спичку.

- Ее захватили давно. Очень давно. К этому времени фактор осторожности мог перестать действовать.

- Это неизвестно. Пока не выясним, не будем рисковать.

Корабль шел не на полной скорости. Далл посмотрел в черноту и глухо сказал:

- Она, может быть, уже умерла.

- Может быть.

- Что тогда ты будешь делать?

Вилли поставил локти на поручни и повернулся к Даллу. Его лицо казалось странно спокойным.

- Если это так, - сказал он, - тогда, конечно, нет резона осторожничать. Тогда я пойду напрямик.

- И получишь пулю? Свяжись с нами по рации и вызови нас. Серьезно. Я тебя очень прошу. Обещаешь?

- Я выйду на связь.

- И подождешь нас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне