Читаем Я люблю Нью-Йорк полностью

На этом этапе явно не стоило вдаваться в подробности. При таком наплыве мыслей я с трудом составляла нормальные предложения. А он был возмутительно хорош!

— Здорово, — отозвался он, вытащил соломинку из коктейля и стал пить прямо из стакана. Как- то по-мужски. — Должно быть, действительно самореализуешься, когда занимаешься такой творческой работой.

— Ага, — кивнула я, слишком поздно осознав, что уже все выпила.

Мне не хотелось распространяться насчет того, почему с творческой точки зрения меня больше не вдохновляет писанина об игрушках, которые отправляются в волшебные путешествия под мелодичный звон колокольчиков.

— А чем занимаетесь вы?

— Работаю на Уолл-стрит, — сказал он так, что это прозвучало как признание. — Не очень-то креативно, правда?

Даже когда он сидел, облаченный в деловой костюм, я могла рассмотреть, как накачан его торс. Поскольку я не привыкла общаться с классными мужчинами в классных барах, я буквально ощутила, как моя уверенность изо всех сил пытается вернуться ко мне, будто маленький моторчик пробует снова завестись. Как если бы этот маленький моторчик работал на водке.

— Зато, наверное, это очень перспективно? — предположила я, стараясь вернуть пустой стакан на барную стойку, так чтобы мой собеседник этого не заметил. Не повезло. — И представить не могу, как все ответственно!

— Ну да, — согласился он, делая знак бармену, чтобы тот наполнил мой стакан. Я потянулась к сумочке, но он выставил вперед руку, протестуя. — Это перспективно и, к счастью, хорошо оплачивается, так что я могу позволить себе купить коктейль автору детских книг.

— И часто вы покупаете коктейли, авторам детских книг? — поинтересовалась я, пытаясь пофлиртовать.

В этом плане я безнадежно отстала от жизни, но попробовать, Господи Боже, стоило.

— Только вам с Джоан Роулинг, если когда-нибудь с ней познакомлюсь, — пошутил он.

Достав бумажник, он протянул бармену нечто, подозрительно похожее на стодолларовую купюру, одновременно поразив и ужаснув меня.

— Не могу не спросить: двух коктейлей достаточно, чтобы я узнал ваше имя?

Он передал мне очередной стакан.

— Энджел, — соизволила ответить я, медленно потягивая коктейль. — Энджел Кларк. И перейдем на ты? Кстати, согласие с тобой выпить дает мне право спросить о том же…

— Меня зовут Тайлер Мур, — представился он, убрал бумажник и достал какой-то другой предмет.

Крошечная серебристая визитница.

— Итак, Энджел, ты приехала в Нью-Йорк отдохнуть или решила осчастливить нас и пополнить постоянно растущие ряды местных писателей?

— Я решила осчастливить вас и остаться здесь на какое-то время, — ответила я, пытаясь не пялиться на его торс. Когда он доставал и убирал бумажник, из-под пиджака выглядывала тонкая белая рубашка, под которой явно скрывался накачанный твердый пресс. — Пока поживу здесь, но точно не знаю, долго ли.

— Надеюсь, за это время я успею пригласить тебя на свидание.

Он открыл визитницу и протянул мне карточку. Я взяла ее и тут же положила в сумочку. Очень не хотелось ее потерять.

— Где ты остановилась?

— В «Юнион». — Я заметила, как мужчины, сидевшие на диване, встали и бросили деньги на стол. — На Юнион-сквер,

— Мне нравится этот отель. А еще там на площади есть отличное кафе, где подают лапшу. Сто лет там не был, — сказал он, убрав визитницу и выудив откуда-то блэкберри. Сколько у него там карманов? Это не пиджак, а просто «Тардис» [14]какой-то. — Ну вот, теперь я еще и есть захотел. Как насчет того, чтобы поужинать в четверг? Не дашь мне свой номер?

— О, у меня пока нет телефона. — Я вздрогнула, когда мой знакомый поднялся со стула. — Но четверг мне подойдет. Можно я сама тебе позвоню?

— У тебя есть мои контакты. Буду рад тебя слышать, — сказал он и протянул мне руку, которую я с радостью пожала.

Нежная рука, крепкое рукопожатие и, вероятно, даже маникюр, но я не возражала. Насколько я поняла, он был кармическим подарком Вселенной.

— Пока, Энджел Кларк.

И, услышав это, я… влюбилась.

Я смотрела, как он удаляется по кованой лестнице вместе с друзьями, и потягивала коктейль. О, со спины он был так же хорош, как и спереди.

— Могу я попросить еще одну «Десяточку»? — поинтересовалась я, когда бармен проходил мимо.

Он кивнул, и чудесным образом из ниоткуда передо мной возник еще один стакан.

Я оставила двадцатку на стойке и спрыгнула с барного стула. Как выяснилось, на каблуках я стояла не очень уверенно, поэтому пришлось осторожно проковылять к зоне, огороженной для праздника Джины.

— Эй, красотка! — Дженни помахала мне с низенькой скамейки у окна. — Я беспокоилась о тебе, пока не увидела, что ты болтаешь с высоким богатым красавцем у бара. Джонни вчера, симпатичный банкир сегодня… Серьезно, зачем тебе нужна моя помощь?

Я плюхнулась на скамейку рядом и вздохнула.

— Но обоих я подцепила только благодаря тебе, — сказала я, обняв подругу одной рукой. — Это все прическа, и макияж, и все остальное. Но не я. Господи, да я своего бойфренда не могла подбить заняться со мной сексом, не говоря уж о том, чтобы соблазнять незнакомцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену