– Дженни, они взрослые, могут сами выбрать себе по костюму. У них на двоих девяносто лет самостоятельного одевания, – взмолилась я, отпуская руку Джеймса. – Или отложите до завтра, все вместе сходим.
– Неужели ты будешь пить коктейли? – вспомнила свои обязанности мать, строго посмотрев на меня.
– Только один, – отмахнулась я от материнской заботы и повернулась к Дженни. Она явно колебалась. – Решайся! Сходим в какое-нибудь блестящее заведение. Разве мы не пойдем в блестящее заведение?
– Мы пойдем в блестящее заведение, – подтвердил Джеймс. – Ну же, Лопес, машина у крыльца. Если тебе правда позарез надо, так и быть, привезу тебя домой к полуночи, не успеешь превратиться в тыкву.
Дженни наморщила лоб и взглянула в записную книжку.
– Мне еще столько нужно сделать…
– Дженнифер Лопес! – сказал Джеймс строго. – Я требую, чтобы ты пошла с нами. Если эта будет упираться, что выходит замуж, ты пригодишься в качестве запасной подружки!
Вот этого говорить было не надо: глаза Дженни стали ледяными, и она направилась в гостиную.
– Сходите вдвоем. Увидимся завтра утром, Луиза заедет в десять.
– Должна сказать… – начала мать, кивнув на закрывшуюся дверь гостиной, – по твоим рассказам я представляла более сумасбродную девушку.
– Так и есть! – Джеймс с тревогой посмотрел на меня. – Что происходит?
– В машине расскажу. – Я расслабила плечи, поцеловала Алекса в щеку и пошла наверх. – Я сейчас.
– Итак, миссис Кларк, – Джеймс пустил в ход удвоенный шарм, – мы с вами остались вдвоем…
Вот уж никогда не думала, что услышу, как хихикает моя родная мать. Такое с ней впервые в жизни.
Глава 14
– Куда нас занесло? – Мы с Джеймсом пробирались сквозь толпу в тесном баре, направляясь следом за неуместно красивой официанткой к «тихому столику в углу». Разумеется, едва мы опустились в большие кожаные кресла, стало до отвращения понятно, что это самое видное место в баре. – Вроде мы в восточной части?
– Ну, в восточной. – Джеймс кивнул официантке и передал мне меню. – Заведение называется «Любитель досуга». Заткнись! Здесь мило.
– Тут на стене голова бегемота. – Я потерла свои узенькие бирюзовые джинсы, соображая, не лучше ли было надеть платье. Все девушки в баре были в платьях. И на каблуках. И с полным макияжем.
– Бегемота, да, но о нем мы поговорим потом, когда ты мне объяснишь, почему тебе вдруг стукнуло в голову выходить замуж в субботу.
– Да вот выхожу, и все тут, – отозвалась я, читая меню. – Не подумай, что я не рада, но как ты здесь очутился?
– Помимо непреодолимого искушения стать твоей подружкой невесты? – Джеймс поднял бровь при виде моей мины «не смеши меня». – Ну и ладно, розовое мне все равно не идет. Я приехал повидать своих. Отец заболел.
– Господи, мне очень жаль! – Я положила меню и подалась вперед, чтобы сочувственно обнять Джеймса. Прежде чем объятия перешли в полноценное тисканье, он высвободился небрежным движением плеч, как умеют только мужчины.
– Да выздоровел он, – сказал Джеймс, взяв меню. – Или выздоровеет. Все нормально.
– Сказано истинным уроженцем Йоркшира, – заметила я, оглядываясь. Бар был затейливо украшен – много люстр и огромных узких бокалов для шампанского, в которых стояли цветы, но излишнюю легкомысленность компенсировали старые кованые ворота, отделявшие барную стойку, любопытные анатомические плакаты на стенах и, конечно, понравившаяся мне голова бегемота. Заведение походило на коктейль-бар пополам с приемной врача девятнадцатого века. Очень лондонское заведение.
– Что происходит с Дженни? – Джеймс улыбнулся официантке, которая объявилась у стола в долю секунды, и заказал бутылку шампанского. – Вот уж не думал, что она способна отказаться от коктейля. Может, она с ума сошла? Она головой не ударилась? – Он театрально понизил голос: – Или записалась в «Анонимные алкоголики»?
– Нет, но в последнее время она очень странная, – покачала я головой, закатывая рукава огромного мягкого свитера цвета слоновой кости. Тренируюсь ничего не проливать на белую одежду. – Последние пару месяцев она истерила и не просыхала, а едва мы приехали в Лондон, переключилась в сумасшедший режим подготовки свадьбы. Не пьет, не желает ни о чем разговаривать, кроме схемы рассадки гостей. Вчера заставила мою мать отвезти ее в «Карфон верхаус» и купить гарнитуру с блютусом. Купила клипборд. В Лондоне мы были всего в полумиле от «Селфриджа», но Дженни пошла в «Смитс» за маркерами. И это еще не все, я тут сунула нос в ее чемоданы… Представляешь, она приехала без вещей! Буквально трое трусов – и все!
– Английские или американские? – озабоченно спросил Джеймс.
– Английские, – подтвердила я. – А когда я завела об этом разговор, она мне просто не ответила.
– Может, она завидует твоей свадьбе? – спросил он, когда официантка принесла нам бутылку «Вдовы Клико» и разнообразные закуски, которых мы не заказывали, но которые я с удовольствием съем. Хорошо все-таки ходить по барам с Джеймсом. – Может, на самом деле она не готовит банкетик, а намерена все сорвать?