Закричала по-русски. Сатар мгновенно развернулся. Пистолет в его руке изрыгнул пламя, в ушах зазвенело от грохота, маска разлетелась на куски, в ней было теперь сплошное кровавое месиво. Несколько секунд голова пловца еще виднелась над бортом и наконец исчезла. Раздался всплеск от упавшего тела. Сатар сунул пистолет за пояс и поднялся на планшир. Он с большим трудом выдернул крюк из борта и выбросил в море.
– Что с Джавадом?! – спросила я.
– Все в порядке, госпожа! Все хорошо, ублюдки получили свое. Господин цел и невредим!
Я заглянула в каюту, где произошла заключительная часть бойни. Несколько слуг были убиты на месте. Приторный запах крови смешался с запахом гари, пороха и пролитого виски. Здесь уже суетился стюард с освежителями, но цветочный запах, мешаясь с ароматом, оставшимся после бойни, делал атмосферу еще отвратительнее. Я поспешила подняться наверх, на свежий воздух. То, что случилось, потрясло меня до глубины души. Я поняла вдруг, что меня преследует злой рок, черный, как флаг пиратского корабля. И даже здесь, посреди бескрайнего моря – не будет мне покоя, всегда рядом будут кровь и смерть, кровь и смерть, кровь и смерть… Сатар попросил подняться на мостик к Джаваду. Ширази просиял, видя меня живой и невредимой. Это напоминало конец наивной киносказки. После кровавого боя счастливые влюбленные обнимаются и с улыбкой смотрят в будущее.
Только мы прекрасно понимали, что это не конец. А матросы на палубе под нами продолжали вглядываться в воду, словно ожидали нового нападения.
– Мне очень жаль! Я прошу прощения! – сказал Сатар, поднимаясь к нам.
– За что? – я не поняла.
– Я должен был предусмотреть все! Я отвечаю за безопасность – и я не справился. Можно попытаться обратиться к американцам – у них есть спутники! – обратился он к Джаваду. – Конечно, они не слишком стремятся помогать нам, но угроза терроризма, которую они старательно раздувают, должна быть хорошим аргументом. Когда в море бродит неизвестная подлодка…
– Подлодка?! – удивилась я.
– Вы же не думаете, – сказал Джавад, – что эти люди плыли за нами от самого берега? Или что их несли дельфины?
Я устыдилась – могла бы в самом деле догадаться! Теперь понятно, почему матросы смотрели в воду.
Я вздохнула и подняла глаза к небу. Отсюда нам пока ничто не грозило. А вечернее небо было изумительного цвета – темно-синее, прореженное розовыми и светло-зелеными полосами. Казалось, на него можно смотреть бесконечно.
Глава вторая
АРАБСКИЕ СТРАСТИ