Она понимала, что, говоря таким образом с этим человеком, сильно рискует, но не видела другого выхода. Кадаев выслушал ее молча. Вот за это иранцу она и полюбилась, подумал он про себя. Сочетание решительности и независимости. В чеченских девушках, которые отправлялись в русские города с поясами шахидов, тоже была эта решительность, и далеко не всегда она объяснялась действием наркотиков, как уверяли свой народ русские. Фанатизм, вера в святое дело, вот что двигало ими. Но они не были независимы. Иначе, скорее всего, никто бы из них не отправился навстречу смерти! Независимые люди редко отдают жизнь за идеи.
– Послушай, девочка! – вздохнул он. – Я знаю Джавада, это высокий человек, понимаешь? У тебя сейчас появился шанс, который нельзя упустить! Он поможет тебе избавиться от последствий (он указал на забинтованную грудь Маркизы)… Ты поможешь ему избежать верной смерти. Я не говорю тебе больше ничего, но Джавад должен вернуться как можно скорее. Если ты откажешься, Джавад погибнет и я буду считать тебя своим личным врагом.
Анжелика замолчала. Она поняла, что старик и так сказал уже очень много.
– Отправишься в Египет, – продолжал Кадаев, – и постараешься, чтобы Джавад оставался там как можно дольше! Я не могу контролировать тебя там, но я поверю на слово! Ты дашь мне слово?
Девушка сжала кулаки под одеялом. Как бы ни согласовывалось это с ее прежними планами, как бы ни мечтала она вырваться из России, где ее по гроб жизни не оставит в покое Контора, но слишком крутым оказался этот поворот. Глеб Марьянов остался где-то там, на Родине, и суждено ли им теперь будет свидеться – кто знает. Маркиза отвернулась к стене, наплевав на этикет, и лишь несколько секунд спустя тихо промолвила:
– Даю слово!
Кадаев улыбнулся и кивнул. Когда Анжелика повернула голову, в комнате его уже не было.
Часть вторая
ЭТО СЛАДКОЕ СЛОВО – СВОБОДА
Глава первая
АНЖЕЛИКА И ПИРАТЫ
– Вам нравится мое судно? – спросил Джавад, и я поняла, что ему в самом деле важен мой ответ.
Да, любой бы на его месте гордился этой белоснежной красавицей. Казалось, ей не терпится вырваться в открытое море, на простор, на свободу, как не терпелось еще недавно вырваться на свободу мне. На корме развевался флаг Египта, на специальной площадке на корме приютился небольшой вертолет.
– Это настоящий крейсер! – сказала я. – Вы, видимо, привыкли путешествовать в большой компании!
– О нет, – скромно улыбнулся Ширази. – Это всего лишь круизная яхта! И мы будем на ней совершенно одни!
Выражение «совершенно одни», разумеется, не стоило понимать буквально. Джавад при всех его талантах просто физически не смог бы управлять в одиночку таким кораблем. На борту помимо нас двоих присутствовало человек десять, включая повара Ширази и его секретаря.
– Какая у нее длина? – спросила я, чтобы продемонстрировать заинтересованность.
– Двести семьдесят футов! – сказал сопровождавший нас капитан, разумеется, только после того, как Джавад кивнул, позволив ему ответить вместо него.
Я тут же мысленно перевела футы в метры – восемьдесят с хвостиком! Капитан любезно сообщил и остальные параметры вверенного ему судна. Они мало что мне говорили. Гораздо красноречивее всех технических подробностей были восхищенные взгляды, которые бросали на него с других кораблей в гавани.
Называлась яхта Flying Eagle, то бишь – «Летящий орел». Над английском названием шла надпись на фарси. Язык Джавада поначалу показался мне безумно сложным, но вскоре я начала запоминать слова и целые фразы. Верно говорят: лучший способ изучить язык – общаться с его прямым носителем.