Читаем Я из команды №12 полностью

Но я была уверена: Генри не стал бы похищать девочек. Да, может, зачем-то он напакостил соседям, чтобы двинуть Ласа с его участка, но красть Лию…

У меня мелькнула внезапная догадка:

– Лас, а Лия могла расстроиться из-за вчерашнего? Ну… из-за того храма.

Лас посмотрел на меня, как на душевнобольную:

– Конечно, могла. Она и расстроилась. Лия обычно не рассказывает то, что у нее на душе, но мы-то видели.

– А могла она сбежать, чтобы отложили суд? – спросила я и под цепким взглядом Ласа добавила. – Ну, понимаешь, она всю ночь не спала, все думала о тебе и что будет с вашей командой… а потом решила уйти, чтобы вызвать переполох. Погода ее в тот момент не волновала, будь она хоть пятьсот раз нелюбимая.

– Лия бы так не поступила, Элира, – твердо отозвался Лас. – Она очень ответственная девочка и решает проблемы, как взрослая. Она бы не сбежала.

– Почему ты так уверен? Смотри: вам нужно время, чтобы доказать свою невиновность. Не вы опустили рычаг на радаре – даже случайно. Значит, надо найти виноватых. А чтобы это сделать – нужно время. Лия это поняла и сбежала.

По мне – так это была хорошая теория. Но Лас медленно покачал головой:

– Нет, Элира. Лия не такая.

Я поникла. Конечно, с чего я взяла, что знаю Лию лучше, чем Лас, ее лидер? Но с другой стороны, эта теория была лучом света, означавшим, что с Лией все в порядке, она просто ненадолго сбежала из дома.

– Прости, Лас. Я просто… я тоже…

У Ласа зажужжал браслет, и я замолкла. Это было не нападение нагов – кто-то звонил. Лас щелкнул по браслету и какое-то время слушал через наушник. Потом его глаза загорелись, и он воскликнул:

– Отлично! Уже идем!

– Что такое? – оживилась и я.

– Нашли ее следы, – ответил Лас. – На участке пятнадцать. Побежали скорее!

Мы добежали до железного забора, где был припаркован желтый мотоцикл Ласа. Лас вручил мне шлем, нахлобучил свой, и мы поехали. Вмиг промчались мимо участка Генри, мимо дома Ласа и въехали на территорию его соседей…

Дождь прекратил лить, как из рога изобилия, ветер немного улегся. Лас припарковался возле других мотоциклов, выстроившихся вдоль железного забора: черных полицейских из поискового отряда, красного – Рика.

Лас заглушил мотор, поднял ко рту браслет, сказал в него:

– Понял вас.

– Что такое? – я вернула ему шлем.

– Пока не знаю. Идем.

Мы перепрыгнули через железный забор и пошли по мокрому песку. Вскоре мы увидели возле кромки воды силуэты Рика и Лизы. Поисковый отряд бродил вдоль берега то тут, то там. Лиза и Рик смотрели в сторону моря.

– Аккуратнее, Эл, не наступи! – предостерег Рик, и я увидела в песке маленькую сандалию.

Лас выругался и сел на корточки.

– Это… ее? – еле выдавила я, хотя могла и не спрашивать – по реакции Ласа все было понятно.

Сандалия наполовину лежала в песке, дождь вымочил ее. Застежка на липучке была расстегнута, словно Лия бежала навстречу морю.

Мой браслет зажужжал. Я увидела на дисплее имя и нажала на вызов. Скоро в наушнике послышался голос Оливера:

– Эл, Лас все еще с тобой?

– Да, а что такое? – спросила я.

– Я нашел Лию. На участке Генри. Напротив его дома. Приезжайте.

Остальное запомнилось мне довольно смутно. Оливер так сказал «я нашел Лию», словно она была не живым человеком, а вещью. Или мертвым человеком.

Мы прыгнули на мотоциклы и помчались на берег №13. Возле дома Генри припарковали мотоциклы и помчались на берег. Там, возле самой воды, мы увидели Оливера. Он склонился над лежащей в песке фигурой. Дождь к этому времени перестал, ветер смутился, и волны спокойно накатывали на берег, почти до Оливера.

Лас ускорился, мы с Риком и Лизой отстали. Когда мы добежали, я тут же увидела бирюзовую куртку с номером 14 и смешные мышиные косички. Лия лежала на боку, рот ее приоткрылся, а вся она была нездорового зеленоватого оттенка. Глаза ее были закрыты, с длинных ресниц капала вода.

Кажется, она была мертва.

– Лия! – Лас склонился над ней и аккуратно взял за запястье.

– Она жива, Лас, – сказал Оливер. Он сидел перед Лией на коленях, винтовка лежала рядом с его правой рукой.

– Слава небесам! – выдохнул Лас и убрал с лица Лии прилипшие прядки.

– Я вызвал скорую. Они вот-вот…

Он не договорил – все мы услышали сирену скорой помощи. Спустя пару минут на берегу оказались люди в белых халатах с охраной из двух полицейских с винтовками. Они засуетились, попросили лишних уйти – мы опомниться не успели, как оказались чуть в стороне. Оливеру и Ласу позволили остаться: Оливеру – как свидетелю, Ласу – как лидеру.

– Ничего не понимаю, – пробормотала Лиза, едва не плача. – Бедняжка Лия… как она оказалась здесь?

– Что тут происходит?

Мы перестали смотреть в спины врачей и обернулись. К нам шагал Генри в наспех одетой ветровке и с винтовкой за плечом. В глазах его читались взволнованность и любопытство.

– Ха! Может, ты нам объяснишь? – хмыкнул Рик.

– Рик, не начинай, – попыталась вразумить его я, но разве Рика остановишь? Тот шагнул навстречу Генри и заявил:

– Едва на чужом берегу появляется храм, так ты тут как тут, а едва на твоем берегу находят тело пропавшей девочки – ты ни сном ни духом! Очень удобно, Генри, очень!

Перейти на страницу:

Похожие книги