Журналисты расхвалят нас во всех красках, описывая, как студенты из другой страны самоотверженно противостоят Якудза.
Я был не против, если это не будет мешать нам отдыхать еще два дня. Все же скоро придется возвращаться обратно. И если учесть, как тут хорошо работают лекари, задерживаться в больнице нам не придется.
— Через десять минут вам принесут чистую одежду, — пояснила девушка. — И вас проводят на встречу с Императором. Он лично заинтересован с вами пообщаться.
— Вот как? — бровь сама взлетела на лоб. — Для меня это большая честь.
И правда, через десять минут две милые девушки в белых кимоно принесли аккуратно сложенную одежду. Они поклонились и сказали, чтобы я переоделся и выходил. Они будут ждать снаружи.
— Интересные дамы, — прокомментировала Лора.
— Согласен. Но и у меня не хуже.
А все потому, что я прекрасно видел, как они двигаются — никаких лишних движений. Также от меня не ускользнули сбитые костяшки пальцев. Запудренные шрамы и синяки на руках.
Лора показала, что под одеждой у каждой спрятано по два клинка. Конечно, она мне это показала схематично, не просвечивая одежду насквозь. Кажется, понятно, почему мне подсунули этих дам.
Они и выглядят презентабельно, но и морды могут начистить. Или это чтобы я не выкинул какой-нибудь фокус?
Я переоделся и вышел.
— Пошли?
— Мы вас проводим, — хором сказали девушки и опять поклонились.
Забавно, как они быстро перебирали ножками в этих узких кимоно. Даже стало любопытно, как они собрались драться.
— А как вас зовут?
— Я Рики, — подняла руку одна.
— Я Тики, — ответила другая.
— А где Тави? — улыбнулся я.
Девушки удивленно посмотрели на меня и засмеялись.
— Простите, это была неуместная шутка, — вздохнул я и отвесил поклон.
Меня подвели к большим золотым воротам с кольцами в виде драконов.
— Прошу, — потянула ручку Рики. — Император Мэйдзи ждет внутри!
— Благодарю, — кивнул я и прошел в покои Императора Японии.
Девушка же закрыла за мной дверь, оставив меня наедине с мужчиной на троне.
Как только дверь закрылась с Рики моментально слетела улыбка и появилась озабоченность. Она посмотрела на свою сестру Тики. Та тоже была в смятении.
— Откуда он узнал про Тави? — прошептала одними губами Тики.
— Не знаю… Но я слышала, что он предугадывает будущее, — прошептала в ухо Рики.
— Ой, да я тоже о нем много слышала. Говорят, у него есть ручное озеро…
— Бред какой-то! — Рики только пожала плечами.
— Так-то оно да, но тогда откуда он узнал про Тави?
— Магия… — развела руками в стороны Рики.
Глава 7
Наглая принцесса
Это был огромный, мраморный зал с высокими колоннами, поддерживающими закругленный потолок. Слева от входа тянулась длинный ряд оружия, доспехов и артефактов. Это были дорогие и мощные предметы, демонстрирующие величие их господина. Тут же я увидел и те доспехи, в которых Император сражался в кратере.
Я встал на длинную ковровую дорожку, а она тянулась прямо до трона. Вдоль нее стояли солдаты в парадной форме.
Даже интересно, они каждый день тут или исключительно сегодня? Может, праздник? Не мог же Император Мейдзи все это устроить ради меня.
Сам же Император сидел, закинув ногу на ногу. Широкие одеяния, которые не подчеркивали, а больше скрывали его фигуру, были расшиты узорами. Приглядевшись, увидел, что это из современных аниме.
— Странный наряд, — прокомментировала Лора, приближая изображение. — Хочу такой же халат!
Она хлопнула в ладоши, и на ней моментально появилось такое же одеяние.
Значит, и тут народ фанател по мультфильмам? Не скрою, я и сам любил посматривать и даже в детстве собирал фишки с изображениями персонажей.
Но чтобы Император? Разве так можно?
Хотя однажды мне удалось попасть в личную комнату Асая Рея в институте, и там я увидел у него в отдельном стеклянном шкафу фигурки из популярного сериала. Тогда японец мне объяснил, что это часть из культуры, как в Российской Империи народные сказки.
— А, Михаил Кузнецов! — жизнерадостно воскликнул Император Японии и приглашающе помахал рукой. — Проходи, присаживайся. Нам надо с тобой много чего обсудить!
Перед троном стоял небольшой чайный столик с чашками, явно из золота. Рядом сидела женщина в кимоно.
Император Мейдзи ловко спустился.
— Доброе утро, Ваше Величество! — сделал я самый низкий поклон, который смог. Я знал, что у них это было своеобразной данью уважения.
Когда мы оба сели за столик. Девушка сбоку поклонилась нам и начала чайную церемонию.
— Вы не обращайте внимания, Михаил, — пояснил Император. — Это мое любимое занятие — чайная церемония. Если вы не знаете правил, ничего страшного. Просто насладитесь вкусным чаем! — он махнул рукой и погрузился в ритуал.
Первые минут двадцать мы молчали, а девушка разливала кипяток по чашкам и делала кучу непонятных мне манипуляций. Я не особо знал этот ритуал, поэтому просто наблюдал.
Император Мейдзи погрузился в это искусство с головой. Кажется, он вообще забыл о том, что я сижу напротив.
— Может, я пока начну готовить новый апгрейд? — скучающе сказала Лора, болтая ножками на Императорском троне.