Читаем Я – это Я, или Как стать счастливым полностью

Было бы большой ошибкой путать свои действия с собственным Я. делая заключение, что, поскольку вы поступили именно таким-то образом, вы относитесь к людям определенного сорта. Вам будет легче разобраться в сказанном, если вы поймете, что промах связан только с вашим действием. Поэтому, говоря о собственных ошибках, мы должны употреблять отражающую действие глагольную форму, а не имя существительное, которое, называя предмет, одновременно подразумевает и присущие ему внутренние качества.

Hапример, если вы говорите: "Я ошибся (потерпел неудачу)", – то тем самым признаете допущенный просчет, что само по себе уже может помочь добиться успеха чуть позже, так как позволяет своевременно внести поправку в направление движения.

Hо если вы говорите: "Я – неудачник", – речь идет уже не о том, что вы сделали, а о том, как, по вашему мнению, ошибка вас охарактеризовала, каким она вас сделала. Такой подход не приносит пользы, не способствует обучению, а лишь закрепляет промахи и просчеты, превращая их в постоянные компоненты вашего характера. Справедливость сказанного подтвердили многочисленные психологические опыты, проведенные в клинических условиях.

Почти каждый из нас имел возможность наблюдать, как ведут себя дети, когда учатся говорить. Они запинаются, с трудом произносят некоторые звуки, повторяют отдельные слоги и слова. И очень часто бывает, что чересчур пугливые и озабоченные родители заключают, что ребенок – заика. Этот вывод касается не действий малыша, а его самого, классифицируя как человека определенной категории. Подобная характеристика производит глубокое впечатление на ребенка, который тоже начинает считать себя заикой. Это представление быстро фиксируется, и ребенок в самом деле начинает всерьез заикаться.

По свидетельству виднейшего американского специалиста по лечению заикания Уэнделла Джонсона, в этом главная причина появления у детей столь распространенного недостатка. Он установил, что родители детей, говорящих нормально, чаще употребляли описательные выражения ("Он еще не говорит"), в то время как родители заикающихся детей склонны использовать качественные характеристики ("Он не может говорить"). В одной из статей доктор Джонсон писал: "Постепенно мы начали постигать суть проблемы. Оказалось, что не ребенку, а родителям, не тем, кто говорит, а тем, кто слушает, в первую очередь требуется осознание проблемы и квалифицированное руководство".

Доктор Hайт Данлоп, посвятивший два десятка лет исследованию привычек, их формированию и способам борьбы с "дурными привычками", а также их влияния на учебный процесс, обнаружил, что аналогичный принцип действует почти во всех случаях, включая и привычки эмоционального свойства. Очень важно, говорил он, чтобы пациент перестал корить, осуждать себя, чувствовать угрызения совести из-за каких-то своих привычек. Только тогда он может надеяться их изжить. Особенно большой вред наносят суждения типа "Я конченый человек" и "Я никчемный человек", поводом для которых могут служить прошлые или настоящие грехи.

Поэтому полезно всегда помнить: вы делаете ошибки, но ошибки "не делают" вас.

Кто хочет быть устрицей?

Еще одна рекомендация относительно предупреждения или лечения эмоциональных травм. Чтобы жить полной жизнью, мы должны спокойно признать, что никто из нас не застрахован от каких-то неприятностей, и быть готовыми выдержать "царапины". Многие нуждаются в более толстой и прочной "эмоциональной коже", но жесткий панцирь не нужен вовсе никому. Когда мы дружим, любим, обретаем эмоциональные связи с окружающими нас людьми, мы всегда рискуем оказаться в чем-то ущемленными, обиженными. И можем избрать одну из двух возможностей: построить защитную скорлупу и вести жизнь устрицы, или же сохранить некоторую ранимость, но жить полной жизнью.

Устрицу трудно ранить. Крепкая скорлупа защищает ее. Однако такой изолированной безопасной жизни трудно позавидовать. Устрица не знает эмоциональных стрессов, но ей неизвестны и радости жизни.

Когда мы говорим о "подтягивании эмоционального лица", то это гораздо больше, чем игра слов. Подобная "операция" делает вашу жизнь богаче, повышает жизненный тонус, вливает в вас эликсир молодости. Много раз мне приходилось наблюдать, как после удаления эмоциональных рубцов мужчины и женщины молодели на глазах не менее чем на десяток лет. Оглянитесь вокруг. Кто эти молодые с виду люди, которым давно перевалило за 40? Они вечно раздражены, постоянно обижены, пессимистически настроены, озлоблены на весь мир? Hет, они, как правило, веселы, заряжены оптимизмом, доброжелательны. Повышенная обидчивость, ощущение, что все хорошее было только в прошлом, – удел людей преклонного возраста. Живительная энергия и бодрость расправляют морщины на лице и на душе, придают глазам юношеский блеск, если эти глаза устремлены вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное