Читаем Я! Еду! Домой! (2 том) ( от 26/10/2009 ) полностью

Вот в это легко верится, если присмотреться. Спортивность из нее так и прет, да и глядя на девиц из числа "пляжников" понимаешь, что они в спортзалах много времени провели. К этой бы спортивной форме еще какие-нибудь полезные умения.

Неожиданно у Лори в кармане заговорила рация. Из нее послышались смешки, потом молодой мужской голос сказал:

- Лори? Дай мне Хэда!

С той стороны послышалось ржание, Лори тоже засмеялась, потом выругалась и отключилась, сказав:

- Видите? В детском саду у детей и то ума больше. Они этой шуточкой наслаждаются уже месяц и продолжают ржать.

# # Здесь игра слов. Фраза "Дай мне Хэда" ("Give me Had") на слух воспринимается как "Give me head" ("Дай мне голову"), что в буквальном переводе означает приглашение к сеансу орального секса.

- И будут наслаждаться, пока трава не кончится. - добавил "жертва шутки".

- У них ее еще мешок, не меньше. - фыркнула Лори. - Когда эта закончится, они смогут новую вырастить.

Джип свернул с боковой дорожки на территорию "Четырех сезонов" и плавно покатил к ангару, в котором мы прятались.

- Ребята, а вы понимаете, что виктимность поведения вашей компании немного зашкаливает? - спросил я, когда машина остановилась возле дверей нашего убежища.

- В смысле? - чуть насторожилась Лори.

- Ваша компания одновременно и очень заметна, и откровенно беззащитна. - сказал я наконец вслух то, что собирался сказать в течение последнего часа. - А ведь очень много хороших людей погибло, а плохих людей уцелело. Причем за счет того, что плохие сбились в стаи. Да что я вам говорю, вы таких уже встретили возле Юмы.

- И что нам делать? - пожал плечами Хэдли. - Не сбегать же от них? Тем более, что нам по пути, все едут в Альберту. И я думаю, что рано или поздно они... поумнеют, пожалуй.

- Вопрос в другом - какой ценой. - ответил я. - Плохо умнеть за минуту до того, как тебе прострелят голову, или когда такую молодую и красивую потащат в трейлерный парк для общего пользования.

- Ты хочешь что-то посоветовать или просто портишь настроение? - спросила Лори, уставившись мне в глаза и поджав губы.

- Посоветовать... возможно. - кивнул я. - Но для начала хочу что-то подарить. Пошли внутрь.

Наверное, это и есть знак судьбы. Решил же тогда, когда откладывал в отдельную сумку пистолет и карабин, что отдам их тем, кого встречу в пути и кто будет в этом нуждаться, и так и выходит. Из всей компании бестолковой молодежи толко этим двоим оружие впрок и пойдет.

Вошли в ангар, и Лори сразу отвлеклась на кота, который спрыгнул с фургона и с разбегу боднул головой мою ногу. Хэд же чуть не споткнулся о зверя, но все же на ногах удержался. А я, не говоря лишнего, распахнул двери фургона и полез в кузов, стараясь выкопать из-под прочего барахла черную нейлоновую сумку с "жертвой".

- Ничего себе. - присвистнул Хэдли, заглядывая внутрь машины. - Все свое ношу с собой? А мотоцикл зачем?

- А если машина сломается? - ответил я вопросом на вопрос и с усилием выдрал нужный мешок из груды прочих.

Поставив его на пол, я присел рядом и вжикнул "молнией", открывая заинтересованным взглядам гостей его содержимое.

- Что там? - тихо спросила Лори.

- Это подарок. - ответил я и вытащил оттуда карабин. - Винтовка "Смит-и-Вессон Эм-Пи 15", по большому счету - клон военной М4, но в гражданском самозарядном варианте и со всеми этими игрушками. - я потыкал пальцем в бесконечные "рельсы" для всякого обвеса. - "Флэт-топ", одна рельса на всю длину.

- Подарок? - чуть не подавившись, переспросил Хэдли.

- Именно. - подтвердил я. - Почему - не спрашивай. Так вышло, и все тут. К нему четыре магазина и двести сорок патронов. А еще вот это...

Моя рука вновь нырнула в черное чрево сумки и извлекла оттуда увесистый черный пистолет в кобуре.

- "Беретта М9", армейская. - продекларировал я этот дар. - В комплекте с тремя магазинами и сотней патронов. На этом список даров исчерпан.

- И что мы должны взамен? - задумчиво спросила Лори.

Из чистой пакостности я осмотрел ее с головы до ног, особенно внимательно заглянув в вырез топа, после чего сказал:

- Боишься данайцев, дары приносящих? - я покачал головой, затем сказал: - Ничего. Я же сказал, что это подарок, то есть даром. Бесплатно, в общем. Кто из вас что возьмет - решайте сами, тут даже советом помочь не могу.

Она озадачилась еще больше, но при этом решительно схватилась за карабин. Хэдли, судя по всему, не возражал, безропотно подтащив к себе кобуру с пистолетом. Нацепив ее себе на пояс, он спросил:

- Как вы дальше поедете? Я имею ввиду, по какому маршруту?

- Дальше по Билайн-хайвэй. - пожал я плечами. - После Пэйсона свернем на Кристофер-Крик, и оттуда до шестидесятой дороги.

- Нам пока по пути. - сказал он к моему удивлению.

- Почему? Вам же лучше прямо на север.

- У двоих родители в Альбукерке, связи с ними нет. - ответила за него Лори. - А уже оттуда мы пойдем прямо на север.

- Предлагаете присоединиться? - спросил я.

- Почему бы нет?

- Здорово! - обрадовалась молчавшая до сих пор Дрика, но я опустил ее на землю:

Перейти на страницу:

Похожие книги