Читаем Я — джедай! полностью

В галерее-столовой сидел Оурил. Он поднял трехпалую руку в приветствии и дружелюбно указал на место рядом с собой. Завтрак — кексы и молоко с протеиновыми добавками — не лучшее, что нам могли предложить, но в такой компании сойдет. Хотя, признаться, я не очень люблю молоко нерфов, меня от него слегка воротит. Особенно, когда завтракаю рядом с гандом.

Я плюхнулся на стул рядом с Оурилом, стараясь не смотреть на его лапу, державшую стакан непостижимым для меня образом.

— Что-нибудь произошло, пока я дрых наверху?

Рот Оурила расплылся в едва уловимой улыбке, а большие фасеточные глаза хитро сверкнули. Серо-зеленая кожа казалась намного темнее цвета хватких щупальцев, с ней здорово контрастировал ярко-оранжевый летный комбинезон. Эффект дополняли бородавчатые оспины на лице, словно Оурил страдал аллергией на все, что его окружает, и главным образом на цвет.

— Оурил нит-чего не заметил.

Я насторожился. У гандов существовала привычка говорить о себе в третьем лице, они редко использовали местоимение "я", будто оно таило угрозу для их мироощущения. Только те немногочисленные ганды, которым удалось достичь славы и почета, получали право произносить величественное, но опасное "я". Оурил принадлежал к числу последних. Об его успехах были наслышаны на многих планетах. Употребление третьего лица означало одно: он очень беспокоился.

— Что случилось? — я уставился в черные блюдца его глаз. — Вряд ли тебя испугали пираты. Ты никогда не реагируешь на подобные инциденты.

Оурил демонстративно покачал большой зеленой головой.

— Оурил обеспокоен, Оурил не мож-жет помот-чь решить твою проблему.

— Мою проблему?

— Ты растерян, Корран, — Оурил печально положил изумрудные лапки на стол. — Ты и Миракс достигли вет-чной весны, и вдруг… Если бы Оурил был сейчас на Ганде, он бы помог.

Вот уж не знаешь, где найдешь, где потеряешь! Я отправил в рот безвкусный кекс и таки запил его жирным вязким молоком.

— А подробней? Что ты знаешь о наших разногласиях насчет детей?

— Миракс сказала Оурилу, вы хотите иметь детей. Оурил здесь, т-чтобы тебя не убили в слут-чайной схватке. Да.

М-да… И как прикажете дальше с ним общаться, ведь хочет, как лучше…

— Миракс говорила тебе о нашей детской дискуссии?

— Миракс хотела знать, разговаривал ты с Оурилом об этом. Оурил сказал, этого не было, она попросила поддерж-жать тебя. Она хот-чет: Оурил твое доверенное лицо.

Что ж, спасибо любимой жене за эти сладостные минуты. Я послал ганду самую широкую улыбку, на какую был только способен.

— Оурил, если я когда-нибудь и решусь обсудить с кем-нибудь проблемы пеленок и грудного вскармливания, то всенепременно с тобой. Каждый день я доверяю тебе свою жизнь и ни разу не раскаялся в этом.

Я снова осклабился, хотя и чувствовал себя круглым дураком. Оурил нерешительно улыбнулся мне в ответ.

— Оурил, когда-нибудь я действительно поговорю с тобой об этом. Не сомневаюсь, что ты дашь мне правильный и мудрый совет. И, может быть, позволишь избавиться от дурной привычки держать все в себе.

— Если Оурил действительно мудрый, Оурил посоветует вести себя по-другому и склониться к мысли о продолж-жении рода.

— Уверен, у тебя получится. Вдобавок, если Миракс рассказала тебе, значит, она хотела, чтобы ты был в курсе… м-м, наших семейных дебатов. И тем самым рассчитывала на твою помощь.

— Оурил тож-же так думает. Ты же знаешь, во время йанвуине-йика Оурила, Оурил был обут-чен искусству сыскарей. На Ганде сыскари выполняют важ-жные и полезные задания. Они освобожж-дают рабов, делают пророт-чества и охотятся на преступников. И им порут-чают помогать людям, находящимся в такой ж-же деликатной ситуации, как у вас с Миракс. Оурил мож-жет пробраться в параллельный мир и найти там ребенка, о котором вы мет-чтаете. Дети грез более удат-чливы, т-чем другие, им всегда сопутствует успех. Корран — мой друг, и я сделаю все, т-чтобы Корран и Миракс были ст-частливы.

Я невольно хмыкнул:

— Спасибо за лестное предложение, но думаю, что с этой задачей я как-нибудь справлюсь сам.

Сетчатые глаза Оурила изумленно крутанулись на триста шестьдесят градусов:

— Корран сыскарь!

— Ну, в этих делах кое-какой опыт имеется.

Оурил всплеснул щупальцами и укоризненно покачал инопланетной головой:

— Тогда пот-чему Корран не сделал свою ж-жену ст-частливой?

— Что?!

— Дети смысл бытия, разве нет? Зарож-ждение новой ж-жизни — самый великий акт во Вселенной.

Несмотря на патетику, искренность в его голосе все же задела меня:

— Послушай, Оурил, в общих чертах я с тобой согласен, но…

— Оурил хот-чет напомнить, ты долж-жен принять решение и выполнить предназнат-чение.

Я раздраженно подался вперед. Терпеть не могу слова «должен» в данном контексте!

— Если это так важно, то почему у тебя самого нет детей?

От возмущения он аж подскочил. Похоже, я чуть было не нанес своему зеленому другу серьезного оскорбления. Или таки нанес?

— Оурил не принадлеж-жит себе. Я — йанвуине-йика и не могу выбирать себе ж-жену. Ганд долж-жен подобрать мне подходящую подругу, и как только это произойдет, я с восторгом и упоением исполню свой генетический долг.

Перейти на страницу:

Похожие книги