Читаем Я - Демон? Том 2 полностью

— И пусть. — хмыкнул Аполлон. — Мы идём к своей цели, остальные пусть думают что хотят. Всё это неважно.

— Ты как всегда убедителен. — поднялось настроение у зверочеловека от таких простых слов.

Мимо пробежало несколько мальчишек, за ними взрослые. Сначала Аполлон подумал, что мелкие воришки, но один из мужчин, пробегая мимо проголосил:

— Народ! Премьер-министр приехал!

— Ох! Как же палатку-то оставить?!

— Ай! К чёрту! — бросил другой торгаш ящик с помидорами и побежал следом за толпой к центральной улице, не каждое десятилетие увидишь премьер-министра главного королевства!

— Дантес, и меня подожди!

— Давай скорей, Алекс!

Аполлон и Зархан переглянулись.

— Идём?

— Идём.

Западные главные врата Нефердорса были распахнуты. Тысячи людей выстроились в живой коридор по обе стороны главных улиц всех трёх уровней встречать главную политическую фигуру Харвуса. Городская стража едва сдерживала любопытный народ и дисциплину, и если на третьем уровне высшие аристократы вальяжно заняли места под зонтами, скрываясь от солнечных лучей, то на первом уровне простой люд испытывал настоящую давку. Желающих прорваться и посмотреть из первых рядов на премьера главного королевства было слишком много, но двое из них каким-то чудом протиснулись и теперь смотрели в оба.

— Долго ещё?! Ух! — прокряхтел Зархан, когда-то кто-то заехал ему локтём в живот.

— Вот же! Нафига попёрлись… — скривился Аполлон когда почувствовал, что кто-то оттоптал ему ногу.

В это время с третьего уровня выехал сам Дариус Стоберг вместе с приближёнными. Ему, как наместнику, необходимо было встретить премьер-министра Харвуса, так было принято занимаемым положением.

— Морриган Сент-Пьер уже на подходе, ваша светлость. — генерал Гронов, доложив о приближении премьера у границ города, пристроился на жеребце рядом с наместником. Его личная гвардия сформировала квадрат позади рыцарского ордена Дариуса.

— Стоит отдать им должное. — загадочно высказался министр Эршаль Буро.

Будучи низким старикашкой, он совсем нелепо смотрелся на крепком жеребце вороной масти. Ещё и его наряд, до сих пор "пахнувший" торговой повозкой, совсем не сочетался с тяжёлой бронёй скакуна. Одним словом — безвкусица.

— Ты говоришь загадками, Эршаль, стоит пояснить сказанное. — как и всегда спокойным тоном произнёс златовласый Александр. Уж этот был аккуратен, как в нарядах, так и словах.

— Соглашусь с Александром, признавайся, Буро. — кивнул Гронов, пригладив гриву своего скакуна.

В неспешной поездке верхом мужчины общались, следовав через второй уровень Нефердорса. Повсюду кричали люди, восхваляв Дариуса, кто-то и вовсе умудрялся пасть на колени, но их быстро поднимала стража.

— По правилам военного перехода стоило дать солдатам отдохнуть и двинутся к нам — вражескую крепость, ближе к обедне. Но премьер-министр так не поступила. Почему? — ухмыльнулся старик Эршаль. — Всё просто. Показать уверенность в своих силах, либо. Либо это странно сделанный ход в нашей маленькой политической игре.

— Военного перехода… — повторил слова Дариус и взглянул на старого торговца. — Ты правильно охарактеризовал этот приезд, Буро. Разве не пощёчина это Нефердорсу?

— Кто знает, ваша светлость. — загадочно вздохнул старик.

— Ты преувеличиваешь, Эршаль, — решил высказать своё мнение Александр. — Не будь с ними паладинов, вряд ли Сент-Пьер могла позволить себе такую оплошность. Данный поступок лишь показывает, что и премьер-министр Харвуса не может быть идеальным и недалека от ошибок.

— По мне так происходящее — сигнал мировой общественности о крепкой связи Харвуса и ордена "Идущих истинным путём". — пожал плечами Гронов.

— Слава наместнику!

— Сла-ва-а-а!

Народ распалялся. Дариус в ответ махал тканевой рукавицей, легонько кивал, улыбался. Самый настоящий любимец народа.

Но переход на первый уровень показал совсем иной полюс отношения народа к наместнику. Крики радости и возгласы одобрения стихли, атмосфера разительно изменилась, больше никто не возносил наместника в речах, не нашлось и тех, кто припал бы на колени. Тысячи затравленных глаз сопровождали Дариуса и мужей его сопровождавших. Кто-то из людей сжимал кулаки, другие бормотали проклятья. Политика наместника была прекрасна, пророчила богатство и процветание для всех. Всех живущих на втором и третьем уровне. Сделать всех счастливыми не вышло…

— Назад! — рыкнул стражник, оттолкнув одного из мужчин, пытавшихся выйти из оцепления.

— Моя дочь, Дариус! Слышишь! Её кровь на твоих руках!

Пара ударов под дых, и нарушителя вывели на задворки для дальнейших профилактических действий. Следом ещё десяток особо буйных. Наконец, народ подутих.

— Ваша светлость, вы так печётесь за простолюдинов, давно пора поднять налоги, они ведь совсем не ценят… — зацокал языком старик Эршаль, брезгливо смотрев как оттаскивают недовольных. Он поднялся из самых низов и считал остальных болванами, такой вот было Буро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ищущий

Похожие книги