Предметы исторических исследований Эйдельмана были, казалось бы, более чем на век отдалены от наших дней, однако это не мешало ему активно участвовать в бурных событиях последних лет. Показательна в этом отношении его, ставшая широко известной, переписка с писателем Виктором Астафьевым, непосредственным свидетелем которой я был. Причиной послужил опубликованный в журнале "Наш современник" рассказ Астафьева "Ловля пескарей в Грузии", в котором карикатурно, штрихами, оскорбительными для их национального достоинства, изображались грузины. Эйдельман обратился к Астафьеву с письмом, где, отдавая должное его известным книгам и мастерству писателя, упрекнул в некорректности по отношению к малым нациям, непозволительной для крупного русского писателя, представителя великого народа. Писал он о том, что великим русским писателям прошлого было свойственно в себе, а не в инородцах искать причины неурядиц, приводил цитаты из Хаджи-Мурата" Толстого. Письмо кончалось с большим пиететом адресату: "Уважаемый Виктор Николаевич, извините меня за прямоту но Вы сами своими произведениями учите нас этому". Ответ Астафьева, которого мы до этого действительно уважали как автора "Царь-рыбы" и "Печального детектива", оказался неожиданным. Он содержал грубую и откровенно антисемитскую брань лично в адрес еврея Эйдельмана, которого автор письма обвинял в "гнойном еврейском высокомерии" за непозволительную дерзость (поучать истинно русского писателя. Ни о каких грузинах и о рассказе, вызвавшем письмо Эйдельмана, речи в ответе вообще не было. Надо сказать, что письмо это было написано несколько лет назад, когда открытая антисемитская пропаганда и брань не стали еще такими повседневными и безнаказанными явлениями нашей жизни, как теперь - благодаря многочисленным публикациям в "Молодой Гвардии", "Нашем Современнике", "Москве" и других вполне официальных изданиях, — поэтому среди читающих оно вызвало некоторое потрясение. Я даже сомневался вначале, верно ли, что это действительно написал Виктор Астафьев. Время, однако, развеяло мои сомнения. В письме Астафьев почему-то обвинял Эйдельмапа в первородном грехе убийства царя Николая II и выражал твердую надежду, что о Пушкине и русской истории в будущем будут писать только русские люди. Сам Тоник, насколько я помню, тоже был крайне удивлен и обескуражен грубым и истеричным тоном ответного письма.
Переписка эта, хотя и носившая личный характер, стала, тем не менее, достоянием общественности и даже попала в зарубежную печать. Реакция на нее была неоднозначной. В Великобритании, например, переписка была опубликована в переводе на английский с комментариями: "идет перебранка между двумя представителями советского истеблишмента". Многие бывшие поклонники Виктора Астафьева, прочитав его ответ, стали возвращать по почте его книги. Некоторые обвиняли Эйдельмана в том, что он предал гласности частную переписку и что обнародование такого "антисоветски смелого" письма Виктора Астафьева может принести неприятности его автору. Опасения эти, однако, оказались напрасны. Писатель Астафьев некоторое время спустя был удостоен высокой правительственной награды и других официальных почестей, а вот у Эйдельмана начались действительно неприятности. Журналы начали возвращать его статьи, уже заказанные ранее. Издательства отложили заключение договоров. По его домашнему телефону стали звонить неизвестные "патриоты", угрожая в нецензурных выражениях убить его и его жену. Многие друзья Эйдельмана также неодобрительно отнеслись к его переписке с Астафьевым, считая, что он полез "не в свое дело". В этом они, как ни странно, оказались солидарны с самим Астафьевым, который уже после смерти Эйдельмана, отвечая на вопрос французской газеты "Либерасьон" почему он не любит евреев, сказал: "Потому что всюду они лезут". Я же полагаю, что благодаря этой переписке впервые была сорвана маска, и показано во всей его неприглядности истинное лицо одного из тех, кто претендовал ранее и ныне претендует на роль "властителей человеческих дум" и пастырей нравственности, проповедуя при этом ненависть и расизм. Переписка эта, ставшая сама сейчас историей, оказалась одним из первых признаков активно проявляющегося ныне в нашем обществе разделения на демократов и национал-фашистов.
В Болгарии Эйдельман показал нам черновик написанного там открытого письма Горбачеву в связи с ростом антисемитизма в нашей стране и разного рода националистических организаций типа "Памяти". Письмо это вызвало критику, и Тоник намеревался его переделать, но внезапная смерть не дала ему возможности переписать его. Так оно и зачитывалось на радиостанции "Свобода", ибо актуальность этого письма, к сожалению, со временем возросла.