Читаем И телом и душой полностью

Понимая, что строгие деловые костюмы в провинции неуместны, она упаковала в чемодан несколько неброских юбок, футболок и джинсов, от души надеясь, что гардероб ее не слишком претенциозен и не слишком беден.

— Да, в наши дни рядиться в пух и прах как-то не принято, — сообщила Далей, одобрительно оглядев льняную юбку девушки и серо-бежевый вязаный свитер в тон. — Однако вечернее платье вам тоже не помешает. Летом, Мэри то и дело устраивает вечеринки. В этом году наплыв гостей отменяется, учитывая состояние Джералда, но, полагаю, без званых ужинов все-таки не обойдется.

— Но я-то здесь при чем! — запротестовала Селина. — Я же еду работать…

— Дорогая, не изображайте из себя бедную гувернантку, — рассмеялась Далей. — Разумеется, вам отведут почетное место за общим столом!

Значит, придется купить что-нибудь для выхода “в свет”, подумала Селина, с сожалением вспомнив об одном-единственном вечернем платье, что покоилось в чемодане. Если верить Далей, ей понадобится никак не меньше полудюжины…

— Вы и с дочерьми Джералда познакомитесь, но, наверное, не со всеми сразу. Девочки исправно навещают родителей. Думаю, вы с ними отлично поладите, хотя Хелен, средняя, поначалу покажется вам немного замкнутой. Миссис Грешэм уверенно вела машину и щебетала не умолкая, с удовольствием пересказывая семейные байки и сплетни.

— Все мы от души надеемся, что вы умерите рабочий пыл Джералда, — заметила Далей, когда они наконец-то свернули с магистрали и запетляли по проселочным дорогам. — Это кружной путь, — созналась она, — зато тут пробок нет. А как вы сработались с Пирзом?

Вопрос застал Селину врасплох.

— Мы еще не привыкли друг к другу, — осторожно ответила она.

Неужели Пирз рассказал матери о своих подозрениях? Да нет, маловероятно… Тут же вспомнилось “личное дело”, лежавшее на его столе. Зачем оно понадобилось Пирзу? Там нет ровным счетом ничего любопытного, никакой информации о прошлом,.. Прошлое исчезло, кануло в никуда, когда работник органов социальной опеки перепутал фамилии ее настоящего отца и последнего любовника матери. Из “личного дела” можно почерпнуть лишь то, что Селина Торн осиротела в возрасте одиннадцати лет, когда родители погибли в автокатастрофе.

О том, что эти предполагаемые родители вовсе не были женаты и что, по правде говоря, девушке полагается носить фамилию бывшей дядиной любовницы, Пирз вряд ли узнает. Хотелось бы надеяться, что вряд ли… Селина вздрогнула, представив, как Пирз бросает ей в лицо горькую правду.

— Дорогая, вы замерзли? — тут же всполошилась Далей. — Может, включить печку?

— Со мной все в порядке, — заверила Селина.

Просто все надежды развеялись как дым. Пирз никогда не полюбит ее ответной любовью… Девушка попыталась отрешиться от горестных мыслей и сосредоточиться на будущем.

“Хомингз” представлял собою роскошный особняк в стиле Тюдоров, затерянный среди пологих, поросших лесом холмов. Путь преградила небольшая речушка, машина преодолела узкий мост и торжественно въехала в ворота. Клумбы благоухали цветами, безупречно подстриженные лужайки радовали глаз. Кто-то явно потрудился на славу, не жалея ни сил ни времени.

— Сад — любимое детище Мэри, — сообщила Далей, радуясь восхищению девушки. — Она тут днюет и ночует.

Машина затормозила у дома. Дверь открылась, на крыльцо пулей вылетел ретривер, а за ним спешила невысокая седая толстушка с открытым, приветливым лицом. Она порывисто обняла Далей.

— Милая, ты, как всегда, воплощенная элегантность! Благодарение Богу, девочки пошли в Джералда, а не в меня, а то бы солоно бедняжкам пришлось. А вы, должно быть, Селина! — Мэри улыбнулась гостье. — Заходите, дорогая моя, после такой дороги чашечка чаю не помешает. Вы себе просто не представляете, как я вам рада! Отгонять Джералда от любимых папок — задача не для слабосильного. Но теперь это ваша обязанность, так что не обессудьте!

Селина вошла в прихожую и залюбовалась полированным паркетом. На дубовом столе красовалась ваза с цветами. В окна струился солнечный свет. Стоило переступить порог, как гость словно погружался в атмосферу безмятежного покоя и мира.

— Пойдемте в гостиную, — предложила миссис Гарви, показывая путь. — Столовая, к сожалению, окнами выходит на север, и там ужасно неуютно, — пояснила она девушке. — Помню, в первый раз я предстала пред строгие очи твоих родителей именно там, — со смехом напомнила она Далей. — Я ужасно испугалась… особенно будущей свекрови!

— Да, Джералд всегда был ее любимчиком, — согласилась Далей. — Помню, как мы все схватились за головы, когда Джералд написал домой, что задумал жениться. Родители, конечно, надеялись, что сын сначала закончит колледж, но Джералд настоял на своем. Боялся, что тебя у него того и гляди отобьют.

Мэри мечтательно улыбнулась.

— Мы были слишком молоды, — тихо проговорила она. — А вот Пирзу давно пора жениться, — добавила она чуть строже, разливая чай. — Вам так не кажется, Селина?

Девушка смущенно потупилась, не зная, что сказать. По счастью, вмешалась Далей:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену